论文部分内容阅读
明清时期澳门葡萄牙人的婚姻主要遵循天主教的单偶制——一夫一妻且神圣不可分离,但也存在非婚生子等现象。他们广泛同外族通婚,血统混合的复杂性在世界范围内都很罕见。在特殊时期,男嫁女家、孤女的婚姻都是值得关注的特殊婚姻形态。其婚姻观念以婚姻自由为主,同时也为门第和财产所影响。婚礼形式主要是天主教的礼仪:婚礼在教堂由神父主持;也带有鲜明的东方文化烙印,如设席、“交印”、缠槟榔等。
During the Ming and Qing Dynasties, the marriage of Macao and Portuguese mainly followed the mono-couple system of Catholicism - monogamy and sacred can not be separated, but there were also phenomenon such as illegitimacy. They are widely marrying foreigners and the mix of bloodlines is rare worldwide. In a special period, the marriage of a married woman and an orphan girl is a special form of marriage that deserves attention. The concept of marriage to freedom of marriage, but also for the door and the impact of property. The form of the wedding is mainly Catholic etiquette: the wedding is presided over by the priest in the church; also with distinctive oriental culture imprinted, such as set seats, “cross-India ”, wrapped betel nut and so on.