论文部分内容阅读
为什么周总理说中国外交官是“文装解放军”?为什么钱副总理说“外交是一条特殊的战线”?您从下文也许可以找到答案。杨大使虽已年近古稀、须发斑白,但面色红润、精神矍铄。当他与记者谈起在贝鲁特历经十年战乱的往事时,依然显现出当年“老兵”的那种刚毅。贝鲁特“没有什么外交特权可言”记者:一名美国记者曾写道,战乱中的贝鲁特人“总有足够的安静时刻来度过一个人的一天,但从来没有足够的时光使人有信心说这不是他的最后一天”。对于1975年~1991年黎巴嫩的战乱,您的记忆和感受是什么?
Why did Premier Chou say that Chinese diplomats are “文装装放民民?” Why Vice Premier Qian said “Diplomacy is a special front line? You may find the answer below.” Although Ambassador Young has been nearly seventy years old, it is necessary to have a whitish appearance, but his face looks rosy and his spirit is gloomy. When he spoke with reporters about the past decade of war in Beirut, he still showed the kind of “veteran” kind of fortitude. Beirut “No Diplomatic Privileges at All” Reporter: A U.S. correspondent wrote that Beirut in the war “has always had enough quiet time to spend one day alone, but there has never been enough time to convince people This is not his last day. ” What is your memory and feelings about the war in Lebanon from 1975 to 1991?