对比分析与华语影片名的英译

来源 :中国市场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fcgmqty
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一种大众艺术的形式,电影具有很强的生命力。随着文化交往的日益深刻,电影也成为了传递文化的方式之一。怎样给华语影片片名冠以精彩贴切的英文译名,就成了吸引国外观众眼球、传播中国文化的关键所在。文章通过对25部华语影片片名和25部英文影片片名进行对比分析,得出中英文影片片名的异同点,并对华语影片片名的翻译策略提出意见。
其他文献
2005年,宁夏通信管理局将以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,认真贯彻中共十六大和十六届三中、四中全会精神,以推进电信业与国民经济和社会的协调发展为监管工作出发点
目前,高职院校普遍设置了财经专业,如何使财经专业毕业生具备就业竞争优势,是摆在学校与教师面前的一道现实问题。事实证明,加强实训教学,摆脱“黑板+粉笔”的传统教学弊端,是探索高
新年伊始,北京铁通全面对原512K宽带用户(校园用户除外)实施全面免费自动提速。自元月1日起,北京地区所有铁通512K宽带用户(校园用户除外)坐在家中即可享用到原有速率2倍的IM极
近年来医患关系矛盾日益加深,因此改善医患关系,建立友好型的医患关系势在必行,和谐的医患关系是社会发展的必然趋势。就医院而言,如何提升医务人员的人文素养,构建高素质的
摘 要:本文中说明了语言学的意义理论和其语义分析的基本框架,希望给翻译教学中的工作者提供新的思路。以认知语言学的意义作为理论基础,经过一系列的构建理论后,我们提出新的翻译教学模式,其与以往的传统模式完全不同。在语言系统和认知系统中寻找新的关系,重视概念系统的教学,让学生一方面将互通概念作为基础,另一方面以第一语言的概念系统为基础,对这两种语言的概念系统产生主体认知,可以将文化符合从关注语言形式转变
对于中国电信,由于固网发展日趋饱和,电信业存量市场过度竞争的矛盾也日益突显,如何启动增量市场,培育新增点并向现代综合信息提供商转变成为今后工作的重点,3G的发展将为今后电信
为了探究干旱诱导的碳氮平衡破坏与干旱诱导的叶片衰老之间的关系,该实验以8个在干旱胁迫下叶片衰老进程有明显差异的玉米品种为实验材料,采用PEG模拟干旱处理,通过测定光合
目的:探讨问题学习法教学模式在流行病学教学中的应用效果。方法:选择2014—2015学年曲靖医学高等专科学校(以下简称“我校”)临床88名学生为研究对象,按班级的不同分为观察组和对
计算机网络系统以网络环境、软件和网络协议为重要基础,将多台计算机连接在一起,形成了庞大的信息网络,可实现信息资源的传递与共享。为了适应现代社会的发展趋势,将计算机网
位于意大利卢卡的卫生纸企业Industrie Cartarie Tronchetti(ICT)公司最近从PCMC订购了先进的“Super8”餐巾纸折叠机,用来加工单层餐巾纸。这条生产线装有大卷筒纸退卷机、多色