论文部分内容阅读
我国正陷入这样一个怪圈,在耕地不断遭到鲸吞蚕食,闲置土地面积逐渐扩大的情况下,耕地面积却能保持“约十五亿亩”的统计数字。我国是一个多山之国,耕地面积只占国土面积的百分之十四,可开发的耕地资源极其有限。虽然我国耕地总面积和美国不相上下,但若按人均耕地面积来计算的话,我国则处在世界倒数的位置。在五十年代初期,我国人均耕地面积达到2.7亩,而2006年的全国土地利用变更调查结果报告显示,人均耕地面积已锐减到不足1.4亩,这也是中央一直高度重视国家土地问题的原因之一。
Our country is plunged into such a vicious circle that while the cultivated land is constantly being eroded by whales and the area of idle land is gradually expanding, the cultivated land area can maintain its “estimated value of about 1.5 billion mu”. My country is a mountainous country, with arable land accounting for only 14% of the country’s land area, and the cultivable land that can be exploited is extremely limited. Although the total area of cultivated land in our country is comparable to that of the United States, our country is in the penultimate position of the world if it is calculated on the basis of cultivated land per capita. In the early 1950s, China’s per capita arable land reached 2.7 mu. According to the 2006 report on the survey of land use change across the country, per capita arable land area has dropped sharply to less than 1.4 mu, which is why the Central Government has always attached great importance to the issue of national land one.