浅谈文学翻译中的忠实与叛逆

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhonly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统的翻译标准即是否忠实于原作更适合于非文学翻译,文学翻译与一般的非文学翻译有着实质性的区别,它不仅要传达原作的基本信息,而且还要传达原作的审美信息,绝对的忠实是不可能的,所以“叛逆”是不可避免的。 The traditional standard of translation is faithful to the original, which is more suitable for non-literary translation. Literary translation has substantive difference from ordinary non-literary translation. It not only needs to convey the basic information of the original work, but also convey the aesthetic information of the original work. Faithful is impossible, so “rebellion” is inevitable.
其他文献
一、产品简介: 姜黄素是通过对天然药食同源植物姜黄进行深加工而获得的纯天然色素。本品色泽艳丽,气味芳香,可广泛用于各种食品、水产及肉食加工制品的着色和增香,还可用于
渑池方言属中原官话的洛嵩片。渑池方言中的程度副词比较丰富,如有表示程度很高的“痛”、“可”、“死”、“很”,表示程度比较高的“太”、“老”、“怪”、“歇”、“精”、
合同风险防范是合同管理中的一个重要方面,本文结合作者工作实践中的具体案例,围绕中化国际招标有限公司代理进口业务中的合同风险防范作了系统的阐述,并总结了自己的心得体
犯罪心理现场是犯罪行为人作案时的心理活动在大脑中留下的印记,包含了大量的犯罪信息.这些信息中有些是我们通过现场勘查可以收集到的,但更多的是我们无法收集的,特别是一些
本文分析了赛博空间、赛博作战、赛博作战力量等概念的内涵,论述了赛博作战力量的建设需求以及美、英等国赛博作战力量的建设现状,指出了外军赛博作战力量建设具有重视指挥控
随着国家对工程建设项目的经费投入越来越大,控制工程建设项目的造价,成为建设单位的头等大事。本文站在业主的角度上,从“甲供材料”的处理和标段的划分两个层面来探讨如何
目的通过对应分析方法揭示护理差错类型与原因的对应关系,为护理管理工作的改进提供依据。方法对2001-2005年上二海第一人民医院宝山分院护理部的差错数据进行对应分析。结果
预防性不作为诉讼作为一种预防性的事前救济方式,本质上属于先行的撤销诉讼。无论是从司法实践的现实以及与他国或地区的横向比较来看,还是分析我国行政诉讼中已存在的预防性
新世纪首届诺贝尔生理医学奖授予美国肿瘤专家哈特韦尔(L.H.Hartwell)以及两位英国癌症专家纳斯(P.M.Nurse)和亨特(R.T.Hunt),以表彰他们发现了"细胞周期的分子调控机制"[1-3
目的:探讨应用多普勒超声评估高血压左心室向心性与离心性肥厚患者舒张功能障碍的差异,为评价左室舒张功能的受损程度提供依据。方法:选择原发性高血压患者246例,根据左心室