论文部分内容阅读
那次经历我终生难忘。位于广西乐业的天坑群是由发育期的溶洞崩塌后形成的,当地关于大石围天坑的传说有很多。一种说法是,每当有人要下大石围.这里便大雨滂沱,因为“天神被触怒了”。当地曾下过谷中采药的山民说,在那里他们曾见到很多蛇,包括碗口粗的巨蟒。似乎应验了某种传说,2001年4月16日下午3时,当我们一行数人正准备进入大石围时,天空中的乌云却越聚越浓,最终下起了雨。
That experience I will never forget. The Tiankeng Group located in Guangxi Leye is formed after the collapse of the karst cave in its development. There are many local legends about the Dashiwei Pit. One way of saying is that whenever someone wants to go under the boulder, it rains heavily because “God is angered.” The local people who had worked under the herbs in the valley said that there they had seen many snakes, including the thick python. It seems that some kind of legend has been fulfilled. When at 16:00 on April 16, 2001, when a few people in our line were preparing to enter Dashiwei, the dark clouds in the sky gathered and became thicker and finally rained.