意义含糊的it

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:erdongzi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
it常常用在某些动词或介词后面,构成习惯用语,这时的it无确切含义,汉译时不必译出.常见的有如下几种: 1.某些名词转化而来的动词+it It is often used behind certain verbs or prepositions to form idioms. At this time, it has no precise meaning. It does not have to be translated in Chinese translation. Common are the following: 1. Verbs + nouns converted from certain nouns
其他文献
军队院校现代化教学是适应现代科技、军事和教育发展趋势的迫切需要 ,是建设现代化军队和打赢未来战争的必然要求 ,是培养高素质新型军事人才的重要途径。推进军队院校现代化
朝霞与彩旗齐飞,海水共长天一色。2007年11月1日上午9时30分,倍受全球瞩目的专业安防展----2007年第十一届中国国际社会公共安全产品博览会(简称安博会)在中国海滨城市----深
营销的基本规则是有关产品及服务的评价必定是100%正面的、完美无瑕的。实际上,在口碑领域里,负面效应可能会产生极为神奇的,甚至颇具戏剧性的正面效果。    尽管苹果iPod风暴般席卷市场,部分应归功于苹果拥护者的疯狂追捧,然而并非所有的口碑都是正面的。   纽约消费者凯西是一位多媒体艺术家和电影导演,在2002年初买了一个iPod,他极为喜爱。连骑车去工作室的路上,都随身带着iPod。但是,大约一
to既是介词,也是动词不定式符号。那么在下列各句子中的to后是填上动词原形还是动名词呢?1.Jones came very close to________(win)a gold medal for Britainin the olympic
我在预习College English I,p 176 p.176型D时发现picnic的现在分词是picnicking。按照现在分词的一般构成规则,直接加-ing,怎么多了一个字母k 呢?当时我怀疑大概是排版失误
要加强预备役军官队伍的建设.切实建立起有中国特色的预备役军官体制。笔者认为必须从以下几个方面加以改进和完善。 一、切实加强组织领导,畅通管理渠道 加强组织领导,搞好
○七年十二月六日下午,意大利杰尼亚旗下的年轻主线Z Zegna全新专卖店里举行了隆重的开幕剪彩仪式。这家店铺是Z Zegna在上海地区首家概念店,也是继北京首都美美时代广场后在
时尚的风潮向来是一浪高过一浪。当2008年CHIC风潮再度来袭的时候,VISCAP作为欧式时尚的代表,携VISCAP MENS及VISCAP LADIES时尚男女装一起,以其独有的不羁与浪漫,再次吹响时
基础训练是字词句篇,听说读写的综合训练,它既是语文知识的集中体现,又是培养语文能力的重要途径。训练目的是使学生复习巩固学过的旧知识,学习掌握一定的新知识,使所学知识
随着外语教学的不断深入,广大教师越来越认识到语言实践的重要性,同时也重视对学生语言运用能力的培养。这对提高外语教学质量以及学生掌握外语的水平有着极其重要的意义。