汉维文化差异对成语翻译的影响

来源 :语言与翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenyuanyuan0929
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译既是语言形式的转换,也是文化模式的转换。成语作为语言中的一种特殊成分,反映了一个民族文化的特色。本文以《红楼梦》中的成语及其在维译本中的翻译为研究对象,通过对作品中翻译实例的分析,从历史文化差异、宗教文化差异、地域文化差异、饮食文化差异等方面分别探讨汉维文化差异对成语翻译的影响。
其他文献
从现代性语境下考察,帕尔默的"教学勇气"是解决教师现代性危机、克服教师分离生活的心灵路线。它具有三层存在论的基本内涵,即教师回归个体存在、社会存在和整全存在的勇气。
<正> 1、斯蒂芬·巴罗和乔·李调查了美国和日本中小学教师的工资待遇,他们发现:两国教师的平均工资相似,日本略低一些。日本教师的工资与教龄有密切联系,二十年以上教龄的日
应用波形蛋白单克隆抗体(Vim)免疫组化ABC法对75例乳腺癌进行标记分析。结果显示,Vim阳性34例,阳性率45.3%。统计分析表明,Vim表达与肿瘤的组织学分级有关(P<0.005),Vim阳性肿瘤的AgNOR均数大于阴性组(P<0.01),Vim阳性组病人的5年生存率
<正>盛泽拥有完善的纺织产业链基础,宜布网便借助盛泽特有的产业优势,并整合广州中大、绍兴柯桥等地的市场资源,为盛泽乃至全球的纺织企业提供有价值的服务。为实现跨地域、
通过传统的电子浆料工艺制备太阳能电池正银浆料,将该银浆料经丝网印刷在晶硅太阳能电池片后烧结为银膜结构。采用场发射扫面电镜观测烧结银膜接触界面的形貌,分析银粉的粒径
随着社会的发展和媒体的进步,我国的综艺事业也开始向前发展,加之现在的社会风向是推进全民阅读,构建现代化阅读体系,提高全民素质和文化程度,使我国文化繁荣发展,也进一步的
目的 为在修复臂段正中神经中的重要束组及利用臂段部分神经束作束组移位提供解剖学依据。方法 对 3 4侧成人上肢标本的臂部正中神经内神经束组的分布作了显微外科观察。结
目的探讨针对性营养护理对维持性血液透析(MHD)患者营养状态和生活质量的影响。方法选取194例MHD患者,随机分为常规组和研究组各97例。常规组给予常规护理干预,干预组在常规
通过考证,认为木通科木通应是传统药用木通的正品,但现时未作木通使用,鉴于本品实验证明确具利尿效能,故建议恢复正品地位,重新开发利用。
<正>设计意图:《"扫一室"与"扫天下"》是北师大教材第七册中"大与小"单元中的主体课文。小文章寓含了大道理:只有勤于从"扫一室"的小事做起,才能做"扫天下"的大事。教学中,力