论文部分内容阅读
实现中华民族的伟大复兴,必须解决好德道利众,众生共好的德道市场经济问题。德道利众、跨界多赢、世界共好、共好无界,已经逐步成为世界各国人民的共同愿望和当今世界持续未来的主题德利相融世界共好党的十八大以来,习近平总书记在多次重要讲话中,都谈到了道德建设问题,无论是坚持道德建设的社会主义方向和借鉴中华民族优秀传统道德文化,还是发挥领导干部、道德模范在道德建设中的模范带头作用,以及坚持依法治国以德治国相结合、形成全民主动参与道德建设的良好氛围等,都为新时期的道德建设凝聚起了更强大的正能量。中共中央五部委提出“珍惜和平、走复兴之路、实现中国梦”的战略规划,要敢于担当,“中国梦”是百年来几代
In order to realize the great rejuvenation of the Chinese nation, we must solve the moral market economy problem of good morality, benefit of all, and living beings. Since the eighteenth anniversary of the founding of a good party with a virtuous blend of morality and well-being in the world, Xi Jinping, general public, In many important speeches, the secretary talked about the question of moral construction. Whether it is adhering to the socialist orientation of moral construction and drawing on the fine traditional Chinese moral and ethical culture, or taking the exemplary role of leading cadres and moral models in moral construction, as well as Adhering to the principle of governing the country according to law and combining governance with the rule of virtue and forming a good atmosphere for the initiative of the entire nation in participating in moral construction have all created more powerful positive energy for the moral construction in the new era. The five ministries of the CPC Central Committee put forward the strategic plan of “cherishing peace, rejuvenating the road and realizing the Chinese dream,” and should dare to assume the role of “China Dream”