论文部分内容阅读
采访朱利之前,记者以为,前证监会副主席的经历,对于一个证券公司的掌门人来说,似乎过于奢侈,即使是管理中国最大的证券公司之一的银河证券公司也是如此。不过,一路采访下来,记者感到,朱利似乎被赋予了一种特殊力量,使他不仅能专注于自己所打理企业的具体事务,还有余力把眼光放开去,在更大更广的世界里观察和分析自己的企业。在他眼里,建立一个完善的中国资本市场,早已超出了一个证券公司自身的利益诉求。这也许就是朱利的特殊经历所带来的眼光和胸怀。
Before interviewing Julie, the reporter thought that the experience of the former vice chairman of the CSRC seemed too extravagant for the head of a securities company, even for Galaxy Securities, one of China’s largest securities companies. However, all the way down interviewed, the reporter felt that Julie seems to be given a special force, so that he can not only focus on the specific business of their own businesses, there is spare capacity to look aside, in a larger and broader Watch and analyze your business in the world. In his eyes, building a sound Chinese capital market has gone beyond the interest of a securities firm. This may be the vision and mind that comes from the special experience of Julius.