论文部分内容阅读
摘 要:托妮·莫里森(1931—)是当代美国文学界最伟大的小说家之一。她的代表作《宠儿》于1988年、1993年分别荣获了普利策奖和诺贝尔文学奖。在小说中,母亲塞丝为了保护女儿免受被奴役之苦而采取了极端的行为,导致母女关系一度难以弥合,不过这种创伤后来在倾听者和黑人群體的帮助下得以修复。本文试图探究黑人在团体的共同作用下,逃离磨难,获取自我解脱。
关键词:托尼·莫里森;《宠儿》;社群;身份追寻
作者简介:王李参(1990-),女,汉族,河南新乡人,现为郑州大学外语学院硕士研究生,主要研究方向是英美文学。
[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2018)-15--01
在美国文学中,黑人尤其是黑人女性都在不同程度上同奴隶制进行抗争,从而寻求独立、重建自身、家庭和集体。通过《宠儿》,莫里森呼吁黑人女性寻求自我身份、构建主体意识。在与奴隶制抗衡中,团结才是黑人寻找自我身份的出路。莫里森认为黑人尤其是黑人女性在重获自我的过程中,除了自身珍爱,还需要接收他人的爱和关怀。
社群的积极意义首先体现在群体对于塞丝从奴隶庄园逃亡中所提供的帮助。“甜蜜之家”奴隶们的逃跑计划是一个集体酝酿的秘密计划。在逃亡计划失败后,塞丝毅然决定只身出逃。当刚刚分娩、极度虚弱的塞丝携新生女儿逃至俄亥俄河岸时,老黑人斯坦普沛德用渡船送塞丝母女到河对岸。在老人的安排和艾拉的帮助下,塞丝才最终到达辛辛那提与家人团聚。那时,是她的婆婆亲自为她包扎伤口、清洗全身、缝补衣物,这种无私的母爱给塞丝带来了极大抚慰,使她得以踏上重获自我的历程。
另外,在集体驱逐宠儿上,社群也起了积极的作用。宠儿是连接过去与现在的纽带,是一个被重新记起但同时也必须被忘记的人物。虽然社群长期排除塞丝一家,但当丹芙为救母而向社群求助时,社群黑人们很快就作出反应,对正在挨饿的塞丝一家伸出了援助之手。尤其是最后在艾拉的带领下,30个黑人妇女集体来到124号,开始了声势浩大的驱鬼仪式。在黑人妇女集体目光的注视下,宠儿神秘地消失了。事实证明,只要黑人与社区群体团结起来,相互理解、相互包容、就一定能够在反对种族歧视的斗争中实现真正的自我追寻。
除了黑人们的相互关爱,白人也为黑人奴隶在寻找自我、追求自我身份的过程中提供了很大的帮助。在逃难途中,善良的白人爱弥帮助塞丝顺利生下了丹芙,这使她重新鼓起生存下去的勇气。
当然,莫里森在肯定社群的积极性的同时也揭示了社群的消极性。黑人成员们一旦被认为违背了社群所规定的原则,这些成员将会被踢出这个既定圈子,失去社群对他们的保护。以书中人物萨格斯为例,她长期以来保持的乐观的生活态度以及乐善好施的行为对社群造成了一种压力,这种压力长期积压下来,不知不觉中社群中的其他成员对她产生了无名的嫉妒,认为天下所有的福分都被萨格斯占完了。萨格斯的朋友和邻居们对她生气居然是因为她越界了,赐予太多,这种过量的赐予反而招惹了仇恨:“too much, they thought. Where dose she get it all, baby Suggs, holy? Why is she and hers always the center of things? How come she always knows exactly what to do and when? ”(2005:138,Beloved) 萨格斯的乐善好施激起了这些黑奴长期积累的仇恨和嫉妒。另外,塞丝的骄傲在他们看来简直就是一种罪行和冒犯,他们对此非常气愤。这个时候,塞丝一家已经被社群排除在被保护的对象之外了。
社群在书中所表现出来的消极作用虽然不容忽视,但莫里森所构建的社群的积极作用压倒性地胜过消极作用。
结论:莫里森正是通过刻画这些带有创伤的美国黑奴,使其在社群的相互扶持、关怀、包容中,直面创伤、正视过去,彻底战胜创伤和赢得自由,拥有未来,从而达到构建主体身份,确定自我价值的目的。这一点在小说最后再次得到证实,小说中重复了两次“It was not a story to pass on.”,进而又说“This is not a story to pass on.”表面上作者说这不是一部可以流传下去的故事,可实际上这是一则反讽式的警示,提醒人们:宠儿的故事一定要流传下去,而且一定是通过社群、集体的共同力量才可得以实现。黑人寻找自我的漫长之路将充满艰难险阻,但只要他们坚持不懈、团结抗争、走出痛苦的记忆,就一定能找到完整的自我,获得真正的解放。
参考文献:
[1]Toni Morrison.Beloved[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2005.
[2]王守仁,吴新云.性别· 种族·文化· 托妮莫里森与二十世纪美国黑人文学[M]北京:北京大学出版社,1997.
[3]王守仁.《走出过去的阴影——读托妮·莫里森的<心爱的人>》[J]. 外国文学评论,1994 年第 1期, 第 39 页。
[4]玛·阿特伍德.驱散不了的噩梦[J].外国文艺,1994(2).
[5]杜维平.《呐喊来自124号房屋---〈彼拉维德〉的叙事话语初探》[J].外国文学评论,1998.
关键词:托尼·莫里森;《宠儿》;社群;身份追寻
作者简介:王李参(1990-),女,汉族,河南新乡人,现为郑州大学外语学院硕士研究生,主要研究方向是英美文学。
[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2018)-15--01
在美国文学中,黑人尤其是黑人女性都在不同程度上同奴隶制进行抗争,从而寻求独立、重建自身、家庭和集体。通过《宠儿》,莫里森呼吁黑人女性寻求自我身份、构建主体意识。在与奴隶制抗衡中,团结才是黑人寻找自我身份的出路。莫里森认为黑人尤其是黑人女性在重获自我的过程中,除了自身珍爱,还需要接收他人的爱和关怀。
社群的积极意义首先体现在群体对于塞丝从奴隶庄园逃亡中所提供的帮助。“甜蜜之家”奴隶们的逃跑计划是一个集体酝酿的秘密计划。在逃亡计划失败后,塞丝毅然决定只身出逃。当刚刚分娩、极度虚弱的塞丝携新生女儿逃至俄亥俄河岸时,老黑人斯坦普沛德用渡船送塞丝母女到河对岸。在老人的安排和艾拉的帮助下,塞丝才最终到达辛辛那提与家人团聚。那时,是她的婆婆亲自为她包扎伤口、清洗全身、缝补衣物,这种无私的母爱给塞丝带来了极大抚慰,使她得以踏上重获自我的历程。
另外,在集体驱逐宠儿上,社群也起了积极的作用。宠儿是连接过去与现在的纽带,是一个被重新记起但同时也必须被忘记的人物。虽然社群长期排除塞丝一家,但当丹芙为救母而向社群求助时,社群黑人们很快就作出反应,对正在挨饿的塞丝一家伸出了援助之手。尤其是最后在艾拉的带领下,30个黑人妇女集体来到124号,开始了声势浩大的驱鬼仪式。在黑人妇女集体目光的注视下,宠儿神秘地消失了。事实证明,只要黑人与社区群体团结起来,相互理解、相互包容、就一定能够在反对种族歧视的斗争中实现真正的自我追寻。
除了黑人们的相互关爱,白人也为黑人奴隶在寻找自我、追求自我身份的过程中提供了很大的帮助。在逃难途中,善良的白人爱弥帮助塞丝顺利生下了丹芙,这使她重新鼓起生存下去的勇气。
当然,莫里森在肯定社群的积极性的同时也揭示了社群的消极性。黑人成员们一旦被认为违背了社群所规定的原则,这些成员将会被踢出这个既定圈子,失去社群对他们的保护。以书中人物萨格斯为例,她长期以来保持的乐观的生活态度以及乐善好施的行为对社群造成了一种压力,这种压力长期积压下来,不知不觉中社群中的其他成员对她产生了无名的嫉妒,认为天下所有的福分都被萨格斯占完了。萨格斯的朋友和邻居们对她生气居然是因为她越界了,赐予太多,这种过量的赐予反而招惹了仇恨:“too much, they thought. Where dose she get it all, baby Suggs, holy? Why is she and hers always the center of things? How come she always knows exactly what to do and when? ”(2005:138,Beloved) 萨格斯的乐善好施激起了这些黑奴长期积累的仇恨和嫉妒。另外,塞丝的骄傲在他们看来简直就是一种罪行和冒犯,他们对此非常气愤。这个时候,塞丝一家已经被社群排除在被保护的对象之外了。
社群在书中所表现出来的消极作用虽然不容忽视,但莫里森所构建的社群的积极作用压倒性地胜过消极作用。
结论:莫里森正是通过刻画这些带有创伤的美国黑奴,使其在社群的相互扶持、关怀、包容中,直面创伤、正视过去,彻底战胜创伤和赢得自由,拥有未来,从而达到构建主体身份,确定自我价值的目的。这一点在小说最后再次得到证实,小说中重复了两次“It was not a story to pass on.”,进而又说“This is not a story to pass on.”表面上作者说这不是一部可以流传下去的故事,可实际上这是一则反讽式的警示,提醒人们:宠儿的故事一定要流传下去,而且一定是通过社群、集体的共同力量才可得以实现。黑人寻找自我的漫长之路将充满艰难险阻,但只要他们坚持不懈、团结抗争、走出痛苦的记忆,就一定能找到完整的自我,获得真正的解放。
参考文献:
[1]Toni Morrison.Beloved[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2005.
[2]王守仁,吴新云.性别· 种族·文化· 托妮莫里森与二十世纪美国黑人文学[M]北京:北京大学出版社,1997.
[3]王守仁.《走出过去的阴影——读托妮·莫里森的<心爱的人>》[J]. 外国文学评论,1994 年第 1期, 第 39 页。
[4]玛·阿特伍德.驱散不了的噩梦[J].外国文艺,1994(2).
[5]杜维平.《呐喊来自124号房屋---〈彼拉维德〉的叙事话语初探》[J].外国文学评论,1998.