论文部分内容阅读
摘要:本文拟从人类命运共同体文化背景出发,探讨儒家价值观的传播,以期能够为更好地对外传承和弘扬中国传统文化以及人类命运共同体思想尽绵薄之力。
关键词:人类命运共同体;儒家价值观;传播
习近平总书记提出的构建既有中国特色又有全人类共同价值观的人类命运共同体的构想,赢得了世界许多国家和人民的高度认可。儒家价值观是与我们的血脉共存的文化基因,是中国传统文化中影响最深远的智慧精髓。
一、人类命运共同体背景下儒家价值观的传承
在人类命运共同体背景下,以儒家文化为代表的中国优秀传统文化焕发着新的生命力。在人类命运共同体的大背景下,儒家文化的传承和延续可以激发我们对传统文化的认同感和归属感。它有助于我们解决当今社会面临的主要矛盾,以便正确地学习和阐释符合人类命运共同体需要的思想和内容。一例以蔽之,“以人为本”:儒家以人为中心的价值观与中国共产党坚持把人民利益放在首位是有共同点的。只有人民富裕了,国家才能富裕。为了使人民富裕起来,儒家认为有必要为人民创收资产,减少赋税。立足于满足人的物质需要的同时促进人的精神发展,提高人的道德修养和文化修养。孔子认为,只有人民的物质生活得到保障,人民的意志才会稳定,道德教育才能继续。
“作为一个和平崛起的大国”,必须做好文化交流工作,这不仅有利于中国获得更多话语权,也有利于传播中国传统文化“和而不同”的哲学理念[1],推进人类命运共同体理念的传播。党的十九大报告指出,世界正处在大发展、大变革、大适应的时代,和平与发展仍是时代主题。中国的发展经验越来越得到国际社会的认可。中国当前的发展与中国优秀传统文化的传承和发展密不可分。中国一贯坚持和平共处五项原则和在此基础上制定的其他外交政策。与世界各国建立了良好的关系,也得到了世界的认可,为构建人类命运共同体奠定了坚实的基础。
二、人类命运共同体背景下儒家价值观的传播
儒家价值观的传播需要正规而有影响力的交流渠道。人类命运共同体的理念,对应着中国外交的新方向、国际治理体系和人民共同解决危机的新方式。为了促进人类命运共同体的建立,对外文化交流的方式和内容应多样化。中国儒家文化作为人类文明的重要组成部分,其核心理念具有普遍性、具有与国际社会对接的特点,为世界文化一体化发展奠定了坚实的基础。儒家价值观的传播为人类命运共同体提供了正确的精神滋养。
1.儒家价值观对外传播的前提
随着新媒体和自媒体的出现,信息的传播不再局限于单一的方式,而是有了多种渠道和路径。儒家文化的传播应在官方和民间实现共同合作与参与,促进国内外文化的相互交流;企业可以通过商业广告和贸易,直接或间接地传播儒家优秀文化,同时可以拥抱国外优秀文化,加强内外交流;学生、学者和政界人士还可以通过开展文化交流活动、举办学术论坛等方式进行对外文化交流,以学术理性的声音实现多主体参与的传播模式。政府、媒体、社会组织、企業和个人是对外传播的重要力量。
2.儒家价值观对外传播的形式
习近平总书记强调,要努力提高国家文化软实力,展示中华文化的独特魅力。“在5000多年的文明发展过程中”,中华民族创造了博大精深的瑰丽文化。我们要把“中华民族最基本的文化基因与当代文化相适应,与现代社会相协调”[1],以人们广泛参与的方式传播,立足国家和世界,推动中国文化创新成果的传播,传承优秀传统文化和时代精神。在多元文化交流的新时代背景下,要传播中华民族优秀传统文化,需要文化表现方式、传播形式的多样化,使中国文化的历史细节、厚重性和现代性在国际交流中得到充分展现。
3. 儒家价值观对外传播的途径
随着移动互联网技术的发展,传统媒体不断衰落,微博、微信等新兴媒体不断壮大,并拥有重要话语权。我们要充分利用新兴媒体,宣传优秀的儒家价值观。利用国内外媒体传播儒家价值观,应该考虑到受众的思维方式和价值观念,以发现外国观众的精神和情感需求。同时,我们还可以充分利用各种力量、多层次的信息结构和传播方式,改善与外国受众的互动,拓展中国文化的传播路径。传播的内容、形式、方法和手段要更加细致、准确,儒家价值观的精髓要更加有说服力地传播,以改变偏见,让世界充分正确的了解儒家文化。在跨文化传播过程中,译者作为文化交际的媒介,是文化交际的重要推动者。为了进行有效的跨文化翻译,译者必须从语言、文化、交际等方面进行全面的思考,必须具有多元意识与双语能力。寻求行之有效的文化翻译传播路径、策略和方法。译者应关注受众的文化和思维习惯,从相互理解、欣赏和尊重的角度,对不同的翻译对象进行不同的翻译交流,提高儒家价值观的传播效果。在对外传播中,要通过深入分析不同受众群体的文化传统、价值提升和接受心理,同时兼顾国内外受众的需求,减少对外传播中的“文化缺省”现象,不断提高对外传播的影响力。
三、结语
文化交流不仅是世界各国沟通的桥梁,也是不同文明之间的纽带。习近平总书记指出: “包括儒家思想在内的中国优秀传统文化中蕴藏着解决当代人类面临的难题的重要启示”[2]。儒家价值观传播是推动中国优秀传统文化走向世界,逐步推进人类命运共同体建设的跨文化交际活动。有助于讲好中国故事,加强文化交流和相互学习,增强国家软实力,提升中国在国际上的话语权。
参考文献
[1] 吴喜:论人类命运共同体与中国文化对外传播,河南大学学报(社会科学版),2019年第6期
[2]习近平:《儒学: 世界和平与发展——在纪念孔子诞辰2565 周年国际学术研讨会暨国际儒学联合会第五届会员大会开幕会上的讲话》,《孔学堂》2015 年第 1 期。
作者简介: 果笑非(1979年6月-),硕士,哈尔滨商业大学外语学院,副教授,研究方向:翻译;黄亚楠(1984.10月-),.大庆师范学院,讲师,研究方向:翻译;孔秋梅(1972年8月-),哈尔滨师范大学,副教授,研究方向:翻译。
基金项目:2020年度黑龙江省艺术科学规划项目 “人类命运共同体文化背景下儒家价值观的翻译与传播探究”(2020B067)
(1;哈尔滨商业大学外语学院;2:大庆师范学院;3:哈尔滨师范大学)
关键词:人类命运共同体;儒家价值观;传播
习近平总书记提出的构建既有中国特色又有全人类共同价值观的人类命运共同体的构想,赢得了世界许多国家和人民的高度认可。儒家价值观是与我们的血脉共存的文化基因,是中国传统文化中影响最深远的智慧精髓。
一、人类命运共同体背景下儒家价值观的传承
在人类命运共同体背景下,以儒家文化为代表的中国优秀传统文化焕发着新的生命力。在人类命运共同体的大背景下,儒家文化的传承和延续可以激发我们对传统文化的认同感和归属感。它有助于我们解决当今社会面临的主要矛盾,以便正确地学习和阐释符合人类命运共同体需要的思想和内容。一例以蔽之,“以人为本”:儒家以人为中心的价值观与中国共产党坚持把人民利益放在首位是有共同点的。只有人民富裕了,国家才能富裕。为了使人民富裕起来,儒家认为有必要为人民创收资产,减少赋税。立足于满足人的物质需要的同时促进人的精神发展,提高人的道德修养和文化修养。孔子认为,只有人民的物质生活得到保障,人民的意志才会稳定,道德教育才能继续。
“作为一个和平崛起的大国”,必须做好文化交流工作,这不仅有利于中国获得更多话语权,也有利于传播中国传统文化“和而不同”的哲学理念[1],推进人类命运共同体理念的传播。党的十九大报告指出,世界正处在大发展、大变革、大适应的时代,和平与发展仍是时代主题。中国的发展经验越来越得到国际社会的认可。中国当前的发展与中国优秀传统文化的传承和发展密不可分。中国一贯坚持和平共处五项原则和在此基础上制定的其他外交政策。与世界各国建立了良好的关系,也得到了世界的认可,为构建人类命运共同体奠定了坚实的基础。
二、人类命运共同体背景下儒家价值观的传播
儒家价值观的传播需要正规而有影响力的交流渠道。人类命运共同体的理念,对应着中国外交的新方向、国际治理体系和人民共同解决危机的新方式。为了促进人类命运共同体的建立,对外文化交流的方式和内容应多样化。中国儒家文化作为人类文明的重要组成部分,其核心理念具有普遍性、具有与国际社会对接的特点,为世界文化一体化发展奠定了坚实的基础。儒家价值观的传播为人类命运共同体提供了正确的精神滋养。
1.儒家价值观对外传播的前提
随着新媒体和自媒体的出现,信息的传播不再局限于单一的方式,而是有了多种渠道和路径。儒家文化的传播应在官方和民间实现共同合作与参与,促进国内外文化的相互交流;企业可以通过商业广告和贸易,直接或间接地传播儒家优秀文化,同时可以拥抱国外优秀文化,加强内外交流;学生、学者和政界人士还可以通过开展文化交流活动、举办学术论坛等方式进行对外文化交流,以学术理性的声音实现多主体参与的传播模式。政府、媒体、社会组织、企業和个人是对外传播的重要力量。
2.儒家价值观对外传播的形式
习近平总书记强调,要努力提高国家文化软实力,展示中华文化的独特魅力。“在5000多年的文明发展过程中”,中华民族创造了博大精深的瑰丽文化。我们要把“中华民族最基本的文化基因与当代文化相适应,与现代社会相协调”[1],以人们广泛参与的方式传播,立足国家和世界,推动中国文化创新成果的传播,传承优秀传统文化和时代精神。在多元文化交流的新时代背景下,要传播中华民族优秀传统文化,需要文化表现方式、传播形式的多样化,使中国文化的历史细节、厚重性和现代性在国际交流中得到充分展现。
3. 儒家价值观对外传播的途径
随着移动互联网技术的发展,传统媒体不断衰落,微博、微信等新兴媒体不断壮大,并拥有重要话语权。我们要充分利用新兴媒体,宣传优秀的儒家价值观。利用国内外媒体传播儒家价值观,应该考虑到受众的思维方式和价值观念,以发现外国观众的精神和情感需求。同时,我们还可以充分利用各种力量、多层次的信息结构和传播方式,改善与外国受众的互动,拓展中国文化的传播路径。传播的内容、形式、方法和手段要更加细致、准确,儒家价值观的精髓要更加有说服力地传播,以改变偏见,让世界充分正确的了解儒家文化。在跨文化传播过程中,译者作为文化交际的媒介,是文化交际的重要推动者。为了进行有效的跨文化翻译,译者必须从语言、文化、交际等方面进行全面的思考,必须具有多元意识与双语能力。寻求行之有效的文化翻译传播路径、策略和方法。译者应关注受众的文化和思维习惯,从相互理解、欣赏和尊重的角度,对不同的翻译对象进行不同的翻译交流,提高儒家价值观的传播效果。在对外传播中,要通过深入分析不同受众群体的文化传统、价值提升和接受心理,同时兼顾国内外受众的需求,减少对外传播中的“文化缺省”现象,不断提高对外传播的影响力。
三、结语
文化交流不仅是世界各国沟通的桥梁,也是不同文明之间的纽带。习近平总书记指出: “包括儒家思想在内的中国优秀传统文化中蕴藏着解决当代人类面临的难题的重要启示”[2]。儒家价值观传播是推动中国优秀传统文化走向世界,逐步推进人类命运共同体建设的跨文化交际活动。有助于讲好中国故事,加强文化交流和相互学习,增强国家软实力,提升中国在国际上的话语权。
参考文献
[1] 吴喜:论人类命运共同体与中国文化对外传播,河南大学学报(社会科学版),2019年第6期
[2]习近平:《儒学: 世界和平与发展——在纪念孔子诞辰2565 周年国际学术研讨会暨国际儒学联合会第五届会员大会开幕会上的讲话》,《孔学堂》2015 年第 1 期。
作者简介: 果笑非(1979年6月-),硕士,哈尔滨商业大学外语学院,副教授,研究方向:翻译;黄亚楠(1984.10月-),.大庆师范学院,讲师,研究方向:翻译;孔秋梅(1972年8月-),哈尔滨师范大学,副教授,研究方向:翻译。
基金项目:2020年度黑龙江省艺术科学规划项目 “人类命运共同体文化背景下儒家价值观的翻译与传播探究”(2020B067)
(1;哈尔滨商业大学外语学院;2:大庆师范学院;3:哈尔滨师范大学)