论文部分内容阅读
一件大事突然激荡世界经济,也挑战中国外贸。7月21日晚7:00,中国人民银行宣布,即日起人民币对美元升值2%,即1美元兑8.11元人民币。有媒体报道,苏州做外贸服装加工的朱先生得知人民币汇率上调的消息后,第一反应就是“头晕”,因为他手头还有一大笔外贸加工服装没来得及脱手。人民币升值意味着他的这批产品出口成本将增加,利润将会“缩水”。感到“头晕”的可能不仅仅是朱先生及朱先生族。对于众多外贸出口企业而言,人民币升值,意味着企业利润将有所下降。这次人民币汇率调整,短时间内将会对一
A major event suddenly stirred up the world economy and challenged China’s foreign trade. At 7:00 pm on July 21, the People’s Bank of China announced that with immediate effect the renminbi will appreciate 2% against the U.S. dollar, or 1 U.S. dollar to 8.11 yuan. According to media reports, Mr. Zhu, who is in charge of processing foreign trade in Suzhou, learned that the first reaction was “dizziness” when he learned about the exchange rate hike in the renminbi. He did not have enough time to dispose of this large amount of foreign trade processing garments. Renminbi appreciation means that the export costs of these products will increase and the profits will be “shrunk.” Feeling “dizzy” may not only be Mr. Zhu and Mr. Zhu. For many export-oriented enterprises, the appreciation of the renminbi means that corporate profits will decline. The RMB exchange rate adjustment, a short time will be one