论文部分内容阅读
我来自中国城市规划设计研究院。我要讲一个城市规划师眼中的中国梦,这个梦很小,也很大。它发生在一个菜摊上,但它牵动的,是一个家庭、一项职业,和一个国家。那是2013年二月底。我们的项目团队,在江西省抚州城外的文昌里街区开展调研。这个60多公顷的老旧城区,与抚州最繁华的中心区隔河相望。河的一边高楼林立,挺拔,现代;河的这一边,却瓦房成片,低矮,破败。老街旁的蔡大娘,在她狭小而简易的菜摊前,接受了我的访谈。她聊起了一家四口人蜗居于小屋里的辛酸,也聊起了无力承担改造费用的无奈。说起她的菜摊,蔡大娘乐呵了
I am from China Institute of Urban Planning and Design. I want to talk about the Chinese dream in the eyes of an urban planner. This dream is small and big. It happens on a vegetable stand, but it affects a family, a profession, and a country. That is the end of February 2013. Our project team conducted research in Wenchangli district outside Fuzhou City, Jiangxi Province. The more than 60 hectares of the old town, and Fuzhou’s most bustling center across the river. Tall buildings on one side of the river, tall and straight, modern; this side of the river, but tile into pieces, low, dilapidated. Cai aunt beside the old street, in front of her small and simple vegetable, accepted my interview. She talked about a four-person dwelling in the hut of bitterness, but also talk about the inability to afford the cost of reform helplessness. Speaking of her vegetable stalls, Cai aunt Le ha