论文部分内容阅读
西方人都喝冰水。不管什么场合,都有个冰水桶。饭店客房里如果有水瓶装的也是冰水。那冰水味淡,难喝。他们也喝咖啡,喝茶,可那不是用来解渴的,是提神的。茶不是泡,而是熬,如红茶,喝完一杯就了事。中国人却非茶不饮,不少人一起床,一上班,就要泡茶,慢饮细啜,既品其味,又解其渴。这不同的饮水方式,典型地反映了中西饮食文化的区别。
Westerners drink ice water. No matter what the occasion, there is a bucket of ice. If there are bottled water in the hotel room is ice water. That ice water taste light, hard to drink. They also drink coffee, drink tea, but it is not used to quench their thirst, is refreshing. Tea is not soaked, but boiled, such as black tea, drink a cup on the job. Chinese people do not drink tea, many people get out of bed. When they go to work, they need to make tea and sips slowly. They not only taste but also quench their thirst. This different way of drinking water, typically reflects the difference between Chinese and Western food culture.