中国杂粮方便面创新实现重大突破——中国杂粮方便食品产业创新发展研讨会在京召开

来源 :中国食品工业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bell900818
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2013年11月16日,由中国食品科学技术学会主办、四川濠吉集团玖玖爱食品有限公司承办的中国杂粮方便食品产业创新发展研讨会在人民大会堂举办.中国食品科学技术学会理事长孟素荷、国际食品科技联盟主席饶平凡,以及来自相关部门、企业的专家、学者100余人到会.
其他文献
兴起学习贯彻“三个代表”重要思想新高潮 ,是十六大提出的一个战略举措 ,也是近年来全党全国学习贯彻“三个代表”重要思想活动的继续和深化。胡锦涛同志“七一”重要讲话是
听力即听的能力,指学生吸收和理解言语材料所载信息交际能力。它是一种主动型、隐性的技能。小学生通过听可大量吸收新的语言材料,加深所学语言的认识,并在此基础上不断促进说、读、写各项技能的发展。因此,教学计划中明确规定,小学英语通过两年的教学,在“听”的方面要求:“1.能听懂简单课堂用语和叙述课文的内容;2.能听懂用已学过的语言材料看图叙述和讲述的语篇。”那么,如何在日常教学中加强学生的听力训练呢?  
随着“一带一路”国家战略的推行,妈祖作为华夏民族的海洋女神,她一生“立德、行善、大爱”的精神内涵符合人类对于真、善、美的普遍认同,有关妈祖海神的文化体系,更需要我们去完善与弘扬。而提到妈祖文化产业,不得不提起的便是北京妈祖海洋文化发展有限公司(原北京妈祖海情文化发展有限公司)董事总经理,妈祖书院院长陈俏青女士。干练而不失优雅,严谨又饱含柔情,这是陈俏青给人最为深刻的印象。伴随着她如秋日暖阳般的微笑
【摘要】商务文本作为一大重要的实用文本类型,在国际贸易和交往中具有举足轻重的作用。当前对于商务文本翻译的研究大多停留在理论层面上,而未能真正与翻译实践相结合,市场上的商务文本翻译质量亦是参差不齐,令人堪忧。对此,本文旨在通过对不同语体的商务文本特点及其翻译方法分别进行浅析,以更好地指导实践活动。  【关键词】商务文本 语体 翻译策略  随着社会经济的不断发展,国际商务活动日益频繁,对于商务活动中所
公证制度是一个国家法律制度的重要组成部分。世界上许多的国家和地区,都从法律上将公证人规定为国家公职人员或国家公务员,公证人受国家委托行使国家证明权,但其职务行为又
近年来,为了破解网建难,中国石化湖北宜昌石油在闲置资产盘活上下功夫,成功与枝江市人民政府签订了枝江城关油库土地置换加油站意向协议,实现了“以一换五”的土地置换,不仅
期刊
【摘要】随着入世以及科技的发展,越来越多的工业产品和技术被引进中国,因此工业产品说明书的翻译尤为重要,其翻译质量不仅关系着操作工人对于工业技术产品的日常使用,更牵连着维修保养等重要生产环节。这就要求我们在进行工业说明书翻译时要遵守着准确性和可读性两大原则,在此原则的指导下,我们的翻译方法也要因地制宜,具体问题具体分析。本文章主要探讨了工业说明书的主要翻译方法,如简化、调整、拆分和被动变主动等,并通
The present paper is intended to examine the concept of equivalence in translation studies by presenting typical advocates and their influential statement,meanw
期刊
治理非法集资的刑事司法实践活动反映了我国当下金融刑法规范的诸多不足,具体表现为罪刑法定原则和罪责刑相适应原则没有很好地得到落实,同时还存在对正常民间融资活动扩大打
With the metaphors in News English as data,this dissertation aims at making a breakthrough in news English translation.Based on the CIT which gives comprehensiv
期刊