基于哲学诠释学视角的翻译批评——以《当代英雄》不同译本为例

来源 :中国俄语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaiyiyang9708
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
哲学诠释学关于文本理解和诠释的哲学思想,在认识论上为翻译批评拓展了理论视野,在方法论上为翻译批评构建了标准原则。基于哲学诠释学原理,译者的主体性以不同方式导致了译本的多样性存在,而主客体视域融合的差异性则决定着翻译诠释的合适度。
其他文献
本文基于对现有俄语口译教材的分析,比照其他语种的情况,为相关教材的发展与创新探寻路径.作者提出从使用对象、难易程度和使用场合等方面对俄语口译教材进行多级定位,并就内
豫政[2014]48号各省辖市、省直管县(市)人民政府,省人民政府各部门:为认真贯彻落实党的十八大和十八届三中全会关于加快发展现代职业教育的新要求,巩固和扩大我省职业教育攻坚成果
观念是以人类中心范式为特征的现代语言学研究的重要对象,观念直接反映着民族的心智特性和语言世界图景。本文以人内心世界观念域中的一个基准观念yM为研究对象,通过分析该观
网络的应用极其广泛,日常见到的大部分商业性建筑中都存在网络架构,这些网络承载着灯光照明的控制、安全防范、销售信息归总分析等多种数据类型.最多的还是在普通办公计算机
通过对蓝牙技术的介绍,着重分析蓝牙技术在车载免提系统中的应用,介绍系统的硬件结构和通信过程,并对蓝牙技术在嵌入式系统中的应用提出了设想和展望.
6月26日,省委副书记、省长谢伏瞻在全省市厅级主要领导干部学习贯彻习近平总书记系列重要讲话和十八届三中全会精神研讨班上,以“当前的经济形势和重点工作”为题作专题辅导报
为贯彻落实《河南省中长期人才发展规划纲要(2010—2020年)》和《河南省专业技术人才队伍建设中长期规划(2011--2020年)》,加快实施人才强省战略,更好地发挥政府特殊津贴制度在高层
2016年9月24日,由全国高校外语专业教学指导委员会俄语教学指导分委员会、中国俄语教学研究会主办,四川外国语大学承办,外语教学与研究出版社协办的全国高校第二届"俄语翻译硕
数字音频广播(Digital Audio Broadcasting,DAB)是继调幅和调频广播之后的新一代广播,与模拟调制的广播相比具有音质好、抗多径干扰较强和恶劣环境下的接收、频谱利用率高、
体裁问题是巴赫金学术思想中贯穿始终的核心概念之一。他对体裁问题的探究在不同时期展现出不同的思考方向。其中,超语言学以话语为研究对象,以说者与他人的对话关系为核心任务