DRY GAS:贫气乎?干气乎?──与胡晓翔同志商榷兼论科学名词的翻译

来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Longee
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
DRYGAS:贫气乎?干气乎?──与胡晓翔同志商榷兼论科学名词的翻译江汉石油学院黄忠廉,刘丽芬胡晓翔先生在《译林求疵》(本刊1994年第1期)一文中批评了几个名词的误译现象,其中以drygas一词的翻译旁证drybeer一词的翻译时,他得出结论“所以...
其他文献
近日,第九届中国国际园林博览会江苏园开工典礼举行。至此,园博会已有广东、福建、江苏等24个省(市)进场,18个省(市)开始施工。
一、英语中的动名词复合结构要译作汉语的主谓结构,才能正确表达原文所包含的(科技)内容。 1. The behaviour of a fluid flowlng through a pipe is affected by a number o
<正> 敦煌研究院将在1990年召开国际敦煌学术讨论会为了促进中外友好和文化交流,加强我国与国际敦煌学界的合作和联系,敦煌研究院将在1990年10月间,莫高窟藏经洞发现90周年和建院五周年纪念时,召开一次规模较大的国际敦煌学术讨论会。会议已从1989年3月、份开始筹备,有国内外敦煌学界91位
随着教育改革的推进和深入,教师的专业发展成为我国教育改革的一个重要课题。教师的专业发展如何得到保障,是我们必须面对和解决的问题。
在近六十年的改革与发展中,公司不断探索和创新,以化工、化纤及环境工程等作为传统技术优势,在石化轻纺行业起到引领作用和主导地位。上世纪八、九十年代起,就与科研院所、生产企
第二届“国际移民与海外华人丽水论坛”的主题是“‘一带一路’视野下侨商回归和丽水‘大花园’建设”,这是对接浙江省的“大花园”建设战略而提出的。本次论坛共收到论文50
后现代主义作为20世纪末最具影响的哲学文化思潮,越来越多地被引入教育领域,给人们展现一种开放的、多元的、批判的、平等和对话的道德和道德教育的新面貌。本文从教育目的、教
郭允冲程东红谭庆琏等出席颁奖典礼并讲话冯正霖等出席蔡庆华主持本刊讯3月的北京,春意盎然、生机勃勃。3月27日,第十届中国土木工程詹天佑奖颁奖典礼在京隆重举行,上海环球