英语应用能力考试中英译汉句子翻译技巧探析

来源 :辽宁教育行政学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jueai831015
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高等学校英语应用能力考试中考查学生综合运用能力的短文翻译要求学生在正确理解短文后,用汉语完整地表达出来。但是,中英文句子结构毕竟不同,英语不像汉语那样使用较多的动词和较少的连词把复杂的句子通过语序和逻辑关系用多个较短的句子表达出来,而是经常出现一些结构相对复杂的句子。因此,在英译汉时要对整个英语句子进行语法结构和信息结构的分析,并按照汉语习惯对语序进行重新安排。这就要求学生除了需要有较好的语言表达能力外,还必须了解并灵活运用一些常见的英译汉翻译技巧,以便于提高翻译的速度和准确度。
其他文献
学生负担过重这一问题实质上是儿童生命的物化,教育自身的异化。儿童问题实际上是成人的问题.是成人世界的危机在儿童生活中的扩散。改变“技术视野”中的认知方式,即“物化”的
研究新型环保加强型软化剂SS-140(简称软化剂SS-140)在全钢载重子午线轮胎胎面胶中的应用。结果表明:软化剂SS-140的环保性能符合欧盟2005/69/EC指令要求,软化点高,剂型为颗粒;
尼日利亚某深海油田油藏储层为深海河道和水下浊积扇沉积体,岩石胶结较差,在优质筛管完井油井投产阶段可能会破坏出砂,甚至引起井壁坍塌,导致泄流区流动效率降低,因此须确定
桶形基础平台是一种新型的海洋平台,这种型式的平台与传统的导管架式平台的主要区别在于采用桶形基础代替打下桩基础,桶形基础的负压沉贯过程是一个复杂的水动力过程,其关键在于
粉喷桩具有低污染、低噪音、有效实用、施工简便快捷、施工工期短、技术效果好和费用底等特点而受到普遍关注,但其也存在一定的不足。本文分析了粉喷桩在工程中应用的研究现状
提到阅读能力,较多的人都会想到语文、英语等课程,其实学生数学解题中,更需要学生具有较强的阅读理解能力,比如,数学应用题、数学推理题、数学计算题等都需要学生在认真地阅
台湾建大轮胎美国公司推出一款商品名为Klever S/T的全天候SUV轮胎新产品,它可在泥泞/冰雪路面上使用,保修里程为9.7万km。该款轮胎2015年6月上市的6种规格为:P265/65R17 110T
为了解初期采油速度对气顶边水窄油环油藏开发效果的影响规律,提高该类油藏的采收率,以渤海JZ油田大气顶边水窄油环油藏A为原型,根据相似准则设计了大型三维物理模型,进行了
你的青春是什么颜色?拿这个问题问杨朔元,他的答案是——透明!彼时这个十六岁的少年正在加拿大湛蓝色的天空下求学,课业闲暇,他经常会想念起毕节那一群孩子。他说,那群孩子的
为在渤海CF区块复杂过渡带获得高品质的地震采集资料,采用了8L48176T观测系统。并在采集设备、震源选型、电缆铺设、二次定位等方面进行了详细论证;分析了采集作业过程中存在的