法律翻译中译者主体性的思考

来源 :英语广场(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:a398215555
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪70年代的“文化转向”使译者的主体性地位逐渐获得认可和重视。主体性是指人在实践过程中表现出来的能力、作用、地位。译者主体性即为译者在翻译活动中的主观能动性。法律翻译不同于普通翻译:普通翻译要求译文“准确”,法律翻译则要求“精确”;普通翻译是跨文化、跨语言的交际行为,法律翻译还是一种跨法系的交际行为。本文从翻译主体-译者的角度探讨法律翻译中译者的地位,译者主体性在词汇、句子和语篇翻译上的体现以及译者主体性发挥的制约性因素。
其他文献
随着经济与社会的发展,社会对教育的要求不断变化,技工院校人才培养模式需要紧随社会需求而进行合理的调整,为社会需求培养高质量、高适应性的应用型人才。本文从校企合作的
目的探究嗜酸粒细胞水平对急性加重期慢性阻塞性肺疾病患者治疗效果与生存状况的影响。方法回顾性分析2015年12月至2017年12月本院收治的148例急性加重期慢性阻塞性肺疾病患
随着并购重组市场的发展,发行股份购买资产方式的应用日益广泛,因而股份的定价问题也成为并购重组的核心问题之一,是交易各方关注的焦点,同时也受到学者们的普遍关注。本文实
造成防水工程渗漏的原因很多,但是从总体上看是综合性原因,即:设计、材料、施工、维修、使用等原因。本文对关于提高建筑防水工程质量的问题进行了探讨
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
为解决铜山口老矿区深部及外围找矿重大突破的技术难题,以重力调查方法为主,配合磁法及电法勘探,在铜山口地区开展了深部找矿方法技术研究。根据该地区热液型多金属矿床的成
2018年10月份以来,随着国家补短板力度加大,固定资产投资增速近几个月出现回升。2019年,经济危中有机、稳中趋进,国家有基础、有条件、有信心、有能力,保持经济运行处于合理
以动态能力理论为基础,探讨动态能力理论发展对企业人力资源管理的影响,将企业动态能力的形成因素与KSAIBs人力资源开发模型结合,尝试性地提出企业在复杂动态的竞争环境下进
'要坚持自己的立场,不能在大环境下人云亦云,走一步跟一步,而是要找到自己的着力点。作为新悦德式定制,我们始终坚持在德式定制的领域做精、做深,把德式的调性、理解贯穿
介绍了城步地区重力异常数据处理的几种方法,分析了重力异常及其位场转换后的特征,对重力异常进行了初步解释推断。根据重力异常特征,推断了10条断裂,圈定了兰蓉—谭家坳—照面山