论文部分内容阅读
1988年4月6日,中央电视台在转播七届人大第一次代表会议时,突然插播一段中国外交部长吴学谦的声明:“应沙特阿拉伯王国的要求,我国政府已售出一些非核常规地地导弹。沙特政府已承诺,不转让、不首先使用这些导弹,它们将完全用于防御目的。”本文通过沙特亲王哈立德·本·苏尔坦(Khalidbin Sultan)的回忆录《沙漠勇士》和以色列海法大学教授伊扎克·希霍(Yitzhak Shichor)的论文《中东安全平衡中的中国因素》,拼接出当年中沙导弹贸易的大致轮廓,供读者朋友们参
On April 6, 1988, when CCTV relayed the first congress of the Seventh National People’s Congress, it suddenly declared a statement by Chinese Foreign Minister Wu Xueqian: “At the request of the Kingdom of Saudi Arabia, my government has sold some non-nuclear conventional land Missiles. ”The Saudi government has promised not to transfer these missiles without first using them for defensive purposes.“ ”This article examines the Desert Warrior by the memoir of the Saudi prince Khalidbin Sultan and A paper entitled “China Factors in the Security Conflict in the Middle East” by Yitzhak Shichor, a professor at the University of Haifa in Israel, spliced out the general outline of the missile trade between China and Saudi Arabia for the readers’ reference