探究跨文化语用失误对法语口译教学的启示

来源 :丝路视野 | 被引量 : 0次 | 上传用户:arigadordor
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要介绍了跨文化语用失误的相关内容,对目前我国法语口译教学过程中存在的问题进行分析,研究法语口译教学中的语用失误案例,探讨提高法语口译教学质量的有效措施。从而促进学生语用能力的提升,培养学生跨文化交流的能力,使其法语口译能力更进一步,能够准确地表达出其所想要表达的含义,进而推动我国法语口译教学的发展,实现法语口译教学效益最大化。
其他文献
目的探讨外周血循环肿瘤细胞(CTC)在不同阶段、不同类型肺癌中的价值。方法选取148例肺癌患者为肺癌组,79例肺部良性疾病患者为肺部良性疾病组,15例健康者为健康对照组。采用免
我的家是一个温馨和睦的家庭。我的爸爸身高一米八,眉毛往上翘,还戴了一副眼镜。存妈妈眼里,爸爸是一个“莽汉”。妈妈说爸爸年轻时骑自行车带着妈妈上街,路边有一根电线杆,他自己
目的观察成纤维细胞生长因子受体l(FGFRI)和血管内皮生长因子(VEGF)在肺鳞癌中的表达,并分析其与预后的相关性。方法收集肺鳞癌组织标本135例和癌旁组织标本125例。采用免疫组织化
大众化是马克思主义的本质属性和内在要求,是推进我国主流意识形态建设的重要基础。正如马克思所说:“理论在一个国家的实现程度,总是决定于理论满足这个国家的需要程度”。检验
湖北大学湖北青少年思想道德教育研究中心是省教育厅2011年12月批准建立的湖北省高校人文社会科学重点研究基地。中心主任为杨鲜兰教授。该中心以湖北大学马克思主义学院思想
[英语原文]  what Lincoln was doing  Father:Get up, son.When Lincoln was your age,do you know what he was doing?  Son:No,Dad,I don’t.But I do know what he was doing when he was your age.  [汉语翻译]  林肯在干什么  父
一、树的名称大自然的树木种类很多,请你写出含有下列偏旁的树木的名称,再分成两组,填在下面的方框里。
随着我国高等教育的迅猛发展,高校的资金总量不断上升,传统的高校财务报销流程已不适应现实情况,普遍存在报账难问题。本文认为在信息化环境下,可以通过智能排队系统、远程网络报
作家马克·吐温说过:“戒烟最容易了,我就戒过二百多次。”人们一听就会明白,他说的是他老戒烟,却怎么也戒不掉!这种说法意思明白,又很幽默。那么,有哪些方法能使我们说的话产生幽默效果呢?  一、词句歧解法  许多词语是多义词,但在具体的语言环境中一个词语一般只有一个确定的意思,如果故意将词义作另一种解释,就会形成意思的反差,幽默味就出来了。此外,一个句子,往往有多个逻辑重点,说话的人和听者理解的重点不
期刊