论文部分内容阅读
公变优先和绿色出行方式鼓励市民多坐公交车、少开车,让自己更健康,让城市更宜居。中国私人汽车拥有量近5年来年均增速超过30%。据国家信息中心预测,2009年中国将有近1亿人拥有私人小汽车。由于道路资源的有限性,无节制地使用低效率的小汽车占用了越来越多的公共资源。交通拥堵已成为中国大、中城市的普遍现象。国家环保总局的一项报告称,在中国的大雾天气中,汽油造成的污染占79%。汽车尾气排放正使蓝天变少。汽油和柴油
Public priority and green travel encourage people to take the bus more, less driving, make yourself healthier, make the city more livable. China’s private car ownership over the past 5 years average annual growth rate of more than 30%. According to the National Information Center, in 2009, nearly 100 million people in China will own private cars. Owing to the limited road resources, the use of inefficient cars uncontrollably consumes more and more public resources. Traffic congestion has become a common phenomenon in China’s large and medium-sized cities. A report by the State Environmental Protection Administration said that in China’s foggy weather, gasoline pollution caused by 79%. Automotive exhaust emissions are making the blue sky less. Gasoline and diesel