论文部分内容阅读
丙寅年末,我国经济体制改革又有新进展:长期分属两个部门管理的纺织业和服务业,改由纺织工业部独家管理,从而结束了这两个行业各自为政、互不衔接的历史,构成了从纺纱、织布、印染到服装加工成龙配套的“大纺织”格局。这一管理体制的改革是顺应了经济发展的内在的规律的。早在一年前,北京印染厂、鞍山化纤纺织厂、郑州国棉四厂、北京大华衬衫厂、以及西安金宝实业公司等十家企业,已经循着这一路数迈开了改革的步伐,组成了一个从原料、中间产品、最终产品、直至市场的开发、生产、销售的联合体——达美纺织联合总公司(简称DAMEL)。
At the end of the year, at the end of the year, China’s economic system reform made new progress: the textile industry and service industry, which have been under the management of two departments for a long time, were exclusively managed by the Ministry of Textile Industry, thus ending the history of the two industries that were separate and independent. It constitutes a “big textile” pattern from spinning, weaving, printing and dyeing to garment processing. The reform of this management system conforms to the inherent laws of economic development. As early as a year ago, 10 companies, including Beijing Printing and Dyeing Factory, Anshan Chemical Fiber Textile Factory, Zhengzhou National Cotton Factory, Beijing Dahua Shirt Factory, and Xi’an Jinbao Industrial Company, have taken the pace of reforms following this path. It formed a united body of development, production and sales of raw materials, intermediate products, and final products, up to the market - DAMEL Textile Corporation (referred to as DAMEL).