论文部分内容阅读
今天,我们怀着十分高兴的心情,在这里隆重聚会,庆祝国家行政学院建院20周年,同时召开全国行政学院院长会议。我代表党中央、国务院,对会议的召开、对行政学院成立20周年表示热烈祝贺!对出席会议的全体同志表示热烈欢迎!党中央、国务院高度重视行政学院工作。学院成立20周年之际,李克强总理专门作出批示。总理的重要批示,肯定了20年来行政学院发展取得的成绩,对新形势下进一步做好学院工作提出了明确要求。这是对行政学院广大教职员工的极大鼓舞和鞭策。我们要认真学习贯彻批示精神,总
Today, with great pleasure, we hold a grand gathering here to celebrate the 20th anniversary of the founding of the National Academy of Administration and hold a meeting of deans of the National Institute of Administration. On behalf of the Party Central Committee and the State Council, I hereby warmly congratulate the convening of the conference and the 20th anniversary of the establishment of the School of Administration and extend a warm welcome to all the comrades present here! The Central Party Committee and the State Council attach great importance to the work of the School of Administration. The 20th anniversary of the founding of the college, Premier Li Keqiang specifically made instructions. The important directive of the Prime Minister affirmed the achievements made in the development of administrative institutes over the past 20 years and put forward specific requirements on further carrying out the work of colleges and universities under the new situation. This is a great encouragement and encouragement for the faculty and staff of the School of Administration. We must conscientiously study and carry out the spirit of instructions, and always