论文部分内容阅读
2017年8月26日,国务院总理李克强签署国务院令,公布了新修订的《宗教事务条例》(以下简称《条例》),自2018年2月1日起施行。新修订的《条例》的颁布,必将在维护公民宗教信仰自由和宗教界合法权益、维护国家安全和社会和谐等方面发挥更加积极重要的作用。一、条款更加明晰,重点更加突出新修订的《条例》的内容更为丰富具体,条款更为明晰,重点更为突出。尤其将“宗教院校”和“宗教活动”分别作为第三章和
On August 26, 2017, Premier Li Keqiang signed the Order of the State Council, promulgating the newly revised “Regulations on Religious Affairs” (hereafter referred to as the “Regulations”), which came into force on February 1, 2018. The promulgation of the newly revised “Regulations” will surely play a more active and important role in safeguarding the freedom of religious belief of the citizens and the legitimate rights and interests of religious circles, and in safeguarding national security and social harmony. First, the clauses are clearer and the emphasis is more focused The contents of the newly revised “Regulations” are more specific, the clauses are more clear and the prominence is more prominent. In particular, “religious institutions” and “religious activities” as the third chapter respectively