汉英习语翻译中的语用失误研究

来源 :安阳师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ivan888111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语是各民族文化的精髓,由于文化差异无所不在,习语翻译的完全对等通常很难达到。文章从语用学的角度出发,通过分析引起汉英习语翻译语用失误的原因来探讨汉英习语翻译中的语用等效问题,以期避免翻译中的语用-语言失误和社交-语用失误现象。
其他文献
目的:考察Al2O3/nZrO2纳米复合陶瓷基体的热膨胀性能及孔隙分布情况.方法:包裹共沉淀法与湿法球磨相结合的方法合成Al2O3/nZrO2纳米复合陶瓷粉体,采用粉浆涂塑方法制备测试所
牙间食物嵌塞是常见的口腔疾病之一,下颌第二、第三磨牙间又是好发部位.治疗一般采用拔除第三磨牙的方法.但对于成年人,食物嵌塞已经造成第二磨牙龋坏,根尖周炎,松动等,拔除
摘要:目的:探讨瑞舒伐他汀钙对于糖尿病合并冠心病患者血脂水平的影响。方法:76例糖尿病合并冠心病患者,随机分为观察组与对照组,各38例,对照组予以常规治疗,观察组在此基础上加用瑞舒伐他汀钙治疗,比較两组的血脂水平变化。结果:治疗后观察组的TC、TG及LDL-C较治疗前及对照组显著降低,HDL-C及LVEF显著提高(P0.05)。结论:瑞舒伐他汀钙用于治疗糖尿病合并冠心病,可有效调节其血脂水平,改善
目的:测试GI-Ⅱ型渗透陶瓷氧化铝粉浆粘度,探讨在涂塑中的注意事项。材料与方法:将氧化铝粉体及其专用调和液分别按粉液质量比8:1,7:1,6:1,5:1,4:1的比例配制2份,其中1份加入增塑
贯彻和落实“以人为本”的科学发展观,构建社会主义和谐社会,离不开社会的稳定。因此,树立科学的社会稳定观,深刻理解改革、发展与稳定、和谐的辩证法,掌握保持社会稳定的科学方法
<正>今年"两会"期间,"三农"专家陈锡文和杜鹰对粮价、土地改革、新型城镇化等热点问题进行的深入解析,堪称一大亮点。前者的身份是全国政协常委、中央农村工作领导小组副组长
假牙也有使用期限    应该定期去医院检查。   小区75岁的周老伯假牙不好使了,连嚼馒头都用不上劲。家人带他来到口腔医院,打算修修假牙。医生看了假牙后,告诉周老伯,他必须重新配一口新牙。原来周老伯的假牙已经用了十几年了,牙面上的沟槽早已磨平,吃饭时很多东西都嚼不碎。如果继续使用,为了能够磨碎食物,他吃东西的力量会不断加大,过大的咬合力会伤害周老伯的牙槽骨,使牙槽骨逐渐萎缩变形,直至无法使用假牙 
在口腔技术室工作中,常规制作熔模采用间接法,是通过口腔常规预备基牙后取印模,灌注模型,然后制作可卸代型,修整模型,再根据需要,选择材料制作蜡熔模或自凝塑料熔模,来完成金
编辑同志:  我在日常生活中经常出现“以泪洗面”的现象,原因却不是因为伤心而致,去医院看医生说是泪器病惹的祸,请问什么是“泪器病”呢?  黑龙江黑河 孙师孙读者:  我们通常所说的泪器分为泪液分泌系统和泪液排出系统,其病变称为泪器病,而泪液分泌系统的疾病主要是泪腺的病变。当泪腺发生急、慢性炎症时,会引发泪液分泌过多,超出泪道正常的排泄能力,造成流泪不止,甚至流脓不止。泪液排出系统的疾病主要是指泪道
<正>~~
会议