论文部分内容阅读
中医眼科由来以久,治疗有着丰富的经验,但其方剂名目繁多,有许多方剂名同而实异。笔者查阅三十三种医藉,仅眼科所用泻肝汤、散、饮一名,就有四十五方,再加上诸如泻肝防风汤、泻肝前胡汤等多达五十余方,这些方名虽同,但其药物组成、主治、功效迥异,在临床上易于混淆。为什么泻肝汤、散、饮之名如此之多呢?主要是由于肝与眼的关系较为密切,尤其从生理上体现出来。《素问·金匮真言论》曰:“肝开窍于目”。《五脏生成篇》曰:“肝受血而能视”。《灵枢·脉度篇》曰:“肝气通于目,肝和则目能辨五色矣”。眼为肝之窍,肝的功能正常条达,则气血充沛流畅,故能“视万物,别黑
The traditional Chinese medicine department of ophthalmology has a long history, and the treatment has rich experience. However, its prescriptions are numerous and many prescriptions have the same name and are different. The author reviewed thirty-three medical loans. Only one ophthalmologist used Xiegan Decoction, one drink and one drink, there were forty-five prescriptions, plus as many as fifty prescriptions such as Xiegan Fangfeng Tang and Xiegan Qianhu Decoction. Although these parties have the same name, their drug composition, indications, and efficacy are quite different and they are easily confused in clinical practice. Why is the name of Xiegan Tang, San, and Drink so much? It is mainly due to the close relationship between the liver and the eyes, especially from the physiological aspect. “Su Q. Jin Zhen’s Remarks” said: “The liver is open to the eyes.” “Five Internal Organs”: “The liver can see the blood.” “Psychology of the Spiritual Psychology” said: “Blood in the liver through the head, the liver and the head can distinguish between the five colors.” The eye is the liver and the normal function of the liver is, the blood is fluent and fluid, so it can “see everything, do not black