英语外来词汉化现象考察与分析

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:shgandang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
借用和吸收其它民族语言中的有益成份是汉语丰富和发展自己的方式之一。网络的应用广泛而深刻的影响和改变着我们的生活,特别是大量的英语词语随着网络的普及融入到汉语词汇流中,成为汉语词汇的有机组成部分。 Borrowing and absorbing the beneficial ingredients of other national languages ​​is one of the ways that the Chinese enrich and develop themselves. The extensive and profound influence and change of our life through the application of the Internet have caused the popularization of a large number of English words, in particular, into the Chinese vocabulary stream, becoming an integral part of the Chinese vocabulary.
其他文献
乡村建筑的发展和脉络,被城市化进程切开了一道峡口,一边是对乡土的记录和保护,另一边是对现代居民生活诉求的回应。"美丽乡村"建设,需要探索出一套基于本土的建造方式,为现
“十三五”期间,葫芦岛市国土资源局将采取五项举措,实现全市地籍管理规范化水平以及地籍工作效率跨越式进步,为集中开展城乡不动产统一登记提供基础数据。
患者男,16岁,因自服硫酸后腹痛2h急诊入院,查体:心率100次/min,血压0/0mmHg,意识模糊,全身皮肤湿冷,腹部平软,中上腹有压痛,无反跳痛及肌紧张,肠鸣音弱,
目的:探讨T细胞免疫球蛋白及黏蛋白分子-3(Tim-3)在不同病情程度的克罗恩病(CD)小鼠模型建模前后的差异性表达及机制,寻找CD的新型血液标志物。方法80只小鼠采用3种不同浓度的2,4,6-
近日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《关于设立统一规范的国家生态文明试验区的意见》,并发出通知,要求各地区各部门结合实际认真贯彻落实。主要目标设立若干试验区,形
患者女,34岁,孕2产1,因孕31+5周引产分娩后3 h,胎盘未娩出于2013年1月20日入院。该患者平素月经规律。末次月经2012年6月12日,患者8 d前出现胎膜早破,在家自行观察2 d,于1月16日在某
农地三权分置改革再次展现了中国共产党执政的政治智慧。即在尽量不触动已有制度格局的背景下,通过增量改革,引入新制度因子,弱化旧制度的钳制作用,并最终使旧制度逐步虚化,
目的利用实时荧光定量RT-PCR方法,检测白血病细胞人类端粒酶反转录酶(hTERT)的表达水平并探讨其临床意义。方法采用基于TaqMan荧光技术的实时定量RT-PCR方法检测白血病患者骨髓
水,生命之源,发展之基。打开辽宁省的地图,大伙房水库建在辽宁抚顺浑河上,是辽宁省最大的水库。竣工于1958年的大伙房水库,是中国第一个五年计划中的第一座大型水库,其规模是
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
会议