论文部分内容阅读
TO李好强:自打上本写真给你写了一些文字后,至今没再提笔,好久不见。听说你最近在忙着为新专辑录音、忙着练舞健身、忙着应付密集通告、忙着为新写真集保养皮肤、忙着多读书多看报…,忙着做个真正的好男儿。我知道“好男儿”这三个字在很多记者甚至一些过气艺人眼里代表着没有实力的绣花枕头。也知道出道以来公司为了洗蜕你身上这个“选秀艺人”的前缀而付出的艰辛与努力。是的,因为这个前缀,你的确损失了很多传统意义上的新人应有的机会与认可。所以你努力练歌、努力练舞、努力读书……努力不被侧目的人们看扁。在贴吧里看到很多粉丝对你首张大碟的期待与厚望,期待了很久,厚望了很久….眼看着你的好朋友 KIMI、井宝和小包子都已经一个一个的冲出起跑线了,说实话,我有些替你担心了。可当我在电视上看到你用那无比坚定的眼神面对着《勇往直前》的镜头时,我仿佛猜到了你在等什么,也看到了你身上那些许的压力……
TO Li Haoqiang: Since writing this photo to you to write some text, so far no mention of pen, long time no see. I heard that you are busy recently recording the new album, busy practicing dancing and fitness, busy coping with intensive circular, busy skin care for the new photo album, busy reading more newspapers ... busy with being a real good man . I know “good man ” these three words in many journalists and even some gas artists in the eyes of an unspoken embroidery pillows. Also know that since the company debut in order to wash your body, this “draft artist ” prefix and hardship and hard work. Yes, because of this prefix, you have indeed lost a lot of opportunities and recognitions that newcomers in the traditional sense should have. So you try to practice the song, try your best to practice the dance and work hard to read the book. In the bar to see a lot of fans on your first album expectations and expectations, looking forward to for a long time, long-awaited for a long time ... Looking at your good friend KIMI, well treasure and buns have been out of the starting line one by one, To be honest, I am somewhat worried about you. But when I saw you on TV with the incomparably firm eyes facing the “forward” shot, I seemed to have guessed what you were waiting for and saw the pressure on you ...