论文部分内容阅读
“途经一片茫茫荒漠,上千名老兵埋在这里,墓碑全部面朝东方,籍贯中写着大江南北的地名,这些老兵把军装的颜色给了沙漠,而死后也不占一块绿地,此刻我向这片墓地深深弯下腰,热泪夺眶而出。”这段文字曾写在报告文学《致以共和国的敬礼!——新疆生产建设兵团的昨天与今天》的结尾,作者蒋巍说,刊发后,这段他钟爱的文字最终没有被保留下来,作为这段文字的创作者他很心疼。虽然最终定稿的结尾“国土总要有人守”蒋巍也很喜欢,但作为诗人的他却固执的迷恋那片茫茫荒漠中的老兵坟茔。在新疆这片古老的土地上,老兵们奉献了一生,坚守了一生,爱恨情仇最终都化为了面向东方的墓碑,或许这才是诗人眼中的老兵精神。
“Through a vast desert, thousands of veterans buried here, all tombstones oriental, native places in the north and south of the big names, the veterans to the color of the uniform to the desert, but after the death does not account for a piece of green, and now I To this piece of cemetery deep bent, tears come to an exaggeration. ”This text has been written in the reportage“ to the salute of the Republic - Xinjiang Production and Construction Corps yesterday and today, ”the end, author Jiang Wei said, published After this period, he loved the text eventually not been retained, as the creator of this text he was distressed. Although the end of the final version “” Jiang Wei also like very much, but as a poet he is stubbornly obsessed with that piece of vast desert veteran tomb. In this ancient land of Xinjiang, the veterans sacrificed their lives and stayed there for a long time. Love and hate finally turned into oriental tombstones. Perhaps this is the spirit of the veterans in the poet’s eyes.