医学论文英文摘要中的常见问题

来源 :科学时代·下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiahenglipin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘 要】针对医学论文英文中的常见问题,结合国内外期刊英文摘要实例,探讨了英文摘要的时态、语态等问题,为英文摘要的撰写提供参考。
  【关键词】医学论文;英文摘要;常见问题
  国家标准GB7713-87规定,科学技术报告、学位论文和学术论文一般均应有摘要,为了国际交流,还应有外文(多用英文)摘要[1]。目前国内大多数科技刊物的都要求刊载论著时须附有英文摘要,便于国外检索机构收录,让国外相关科技人员了解我过科研进展,促进国际交流。因此,英文摘要质量的提高非常有必要,然而很多科技期刊论文中的英文摘要存在诸多问题。现对于国外杂志摘要常见惯用格式及国内杂志编辑过程中出现的错误进行分析。
  1.英文题名
  英文题名要求准确、简洁、清楚,以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由一个或者几个名词加上其前置和(或)后置定语构成[2]。李平和曹雁通过对4492个标题样本的研究,结果显示名词短语占绝对优势,达到84.5%,该统计远高于张桂萍等所做的统计数据44.7%[3]。
  例:The Analysis of the Self-Perception for Job Satisfaction among Nurses in a Hospital
  分析:
  1.1 題名要求简洁,中心词突出,因此,中文题名中常用的分析、研究、观察、评价、思考等,在英文题名中如Thoughts on,Study of,analysis of等,应尽量避免使用。题名中起始处的The Analysis of 可以省去。
  1.2 近年来题名趋向简洁:冠词可用可不用时均不用[2],尤其题名起始处的应该省去,题名中间的视情况而定,泛指的可以省,特指的则不能省。因此题名中Self-Perception 前面的the可以省去。
  2.英文摘要正文
  2.1 时态
  目前国内大多数医学期刊要求论著作者撰写结构式英文摘要,由“目的”、“方法”、“方法”和“结论”四部分组成,有些国外医学期刊要求有背景。
  2.1.1 期刊英文摘要目的部分多用不定式短语,然而国外有些期刊目的是包含在背景中的,这样,需要用句子来表达,目的部分的句子的时态多为一般过去时,如:“ Our objective was to determine the short-term effect of smoked cannabis on this symptom.”(CMAJ, 2012, 184:1143)
  2.1.2 期刊英文摘要方法部分说明课题的设计、使用的材料和方法等,应该用一般过去时来描述。
  例: Methods By the way of multiple iteration, boosting will change the weak classifier (decision trees) into a strong one.
  分析:句子中使用了一般现在时,应改为一般过去时,will改为would。
  2.1.3 期刊英文摘要结果部分介绍通过研究得出的主要结果,时态为一般过去时。
  例:Results A ~ I represents the medical quality total efficacy coefficient of nine hospitals respectively 68.7, 79.1, 71.9, 86.5, 86.0, 79.5, 87.6, 83.3, 90.3.
  修改后为:Results The total efficacy coefficient of the medical quality of nine hospitals which were represented by A-I were 68.7, 79.1, 71.9, 86.5, 86.0, 79.5, 87.6, 83.3, 90.3. (中国医院统计,2011,1:48-52)
  2.1.4 期刊英文摘要结论部分大多用一般现在时,表明该实验结果具有一般性,可以推广。作者在很有把握得出此结论时,多用一般现在时,在第一个例子中属于此种情况。而在第二个例子中,针对本研究得出的结论,用了一般过去时。
  例:Interpretation: The WHO growth curves show no significant discriminatory advantage over the CDC growth curves in detecting cardiometabolic abnormalities in children aged 9-16 years. (CMAJ, 2012, 184: E539-E550)
  例:Conclusions Compared with guideline-based usual care, exercise training resulted in a modest reduction in depressive symptoms, although the clinical significance of this improvement is unkown.(JAMA, 2012, 308:465-474)
  2.2 语态
  采用何种语态,既要考虑摘要的特点,又要满足表达的需要。以前强调多用被动语态,理由是科技论文主要是说明事实经过,至于那件事是谁做的,无须一一说明。现在主张摘要中谓语动词尽量采用主动语态的越来越多,因其有助于文字清晰、简洁及表达有力[2]。丁茂平的研究中得出结论:国内外摘要在目的和方法部分第一人称第一人称使用上存在巨大差异。描写目的时,国内医学期刊仅用不定式,国外原版医学期刊多采用第一人称复数主动句。描写方法时,国内期刊几乎全部采用被动句来表达,而国外期刊多用第一人称复数的主动句[4]。学者们在语态的使用上意见不一,笔者现就几个实例进行分析。   例:The perception of pathogen or microbe-associated molecular pattern molecules by plants triggers a basal defense response analogous to animal innate immunity and is defined partly by the deposition of the glucan polymer callose at the cell wall at the site of pathogen contact. (Science, 323:95-101)
  Participants were enrolled starting July 18, 2000, and randomized to 4 popular diet groups until January 24, 2002.(JAMA, 2005, 293:43)
  分析:在英文中该使用何种语态,并无一成不变的规定,需根据作者表达需要及句意特点灵活掌握。
  2.3 其他易出现问题
  2.3.1 标点符号的误用问题
  例:Seasonal trend model was applied to establish a model based on the data of diarrhea syndrome obtained from the sentinel hospitals during 2006 - 2009 in Xuzhou city。The mean season index of every season were 98.77%、100.58%、100.43%、100.18% respectively, ……
  分析:汉语的句号(。)和顿号(、),在英文中不存在,英文中应分别用(.)和(,)代替。
  2.3.2 词的搭配问题
  例:Chronic Esophagitis: Report of 57 Cases with Emphasis on Inflammatory Pseudotumor Type
  像这样的词语搭配问题,如果平时不注意积累,特别容易用错。
  3.结语
  医学论文作者需要积累英语词汇,熟悉英文结构及习惯表达外,还可以通过语料库来查找语言资源比如英国国家语料库(British National Corpus),可为我们提供比较权威的答案[5]。近年来,很多网站开发了免费电子词典比如有道词典,内容选自Cobuild语料库和英汉、汉英词典,也为我们寻找专业的英式表达提供方便。
  参考文献:
  [1] GB7713-87,科学技术报告,学位论文和学术论文的编写格式[S].
  [2]陈浩元. 科技书刊标准化18讲[M]. 北京:北京师范大学出版社,1998.
  [3]李平,曹雁. 科技期刊论文标题抽象名词短语结构分析与应用[J]. 中国科技期刊研究,2012,23(2):322-324.
  [4]丁茂平. 医学论文英文摘要中第一人称代词使用之分析[J]. 编辑学报,2009,21(6):500-502.
  [5]张晓丽. 科技论文英文摘要常見问题分析与处理[J]. 洛阳师范学院学报,2004,25(6):141-142.
其他文献
1976年唐山大地震波及天津、塘沽地区,对该地区的板梁式、无梁面板式高桩码头造成不同程度的破坏;按码头损坏程度可分为完好或基本完好、中等破坏、较严重破坏和严重破坏四种
为啥环境温度20~25摄氏度时人体感觉最舒适,因为正常体温37摄氏度与黄金分割率0.618的乘积为22.9摄氏度,是人体生理功能最为适宜的状态。将黄金分割用于饮食,以饱腹为例,乘6.1
本文对直线、曲线的性质及优、缺点,从汽车行驶、司机视线、乘客心理、工程经济及调设,、放样等方面进行了分析,对直线、曲线的应用条件提出了自己的看法,并根据系统工程学原
平日里,很多老年人经常觉得口干,没有唾液或者唾液稀少。医学称其为生理性口干,认为这是由于老年人口腔腺体萎缩,唾液分泌减少所致。对此,专家提醒:1.每日饮食干稀结合,尽量
话剧《年青的一代》不仅提出了如何当好红色接班人的问题,还提出了怎样培养坚强的革命后代的问题。这给了我们教育工作者更深刻的启示。我只从林坚身上取两点谈些体会。革命
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
记者耿军报道9月22日.在2003中国多媒体视讯论坛暨视频通信产品展示会上,IP 视频会议技术供应商——以色列 VCON 公司宣布推出基于新一代 Equator BSP-15多媒体处理器的视频
本文介绍了国际政治格局演变与中东国家的制度选择困境,民主化潮流与中东国家民主建设的断层效应,经济全球化与中东国家在世界经济体系中的边缘地位,论述了美国大中东改造计划对
会议
二战期间,美国提出自由贸易构想,并将苏联纳入其中,以维持战时合作,并满足美国对原料的需求.杜鲁门继任总统之后,美苏之间围绕贷款问题、苏联参加战后国际经济组织问题展开一
拉塞尔·塞内克(Russell Sanjek)有一套三卷本巨作——《美国流行音乐和它的商业-前四百年》(American Popular Music and Its Business-The First Four Hundred Years)1.但
会议