论文部分内容阅读
一、见过小茶的人都知道,她长着一幅精灵的脸,扑闪的大眼睛里,时不时飞出一只只蝴蝶,而嗓音里发甜的泉水,不谙世事的表情,总让人恍惚,仿佛置身于一片开满山茶花的山坡。在我认识她的这么多年,似乎是,时光并未在她身上留下过多的痕迹,她依然精灵般翩飞,童话一样,穿梭在充满寓言的市井之中。印象中,小茶就是这样一个精灵:美好。纯净。心存露水的小忧伤….这种固执的印象,这么多年,从未露出被打破的端倪。直到我读到小茶的诗集——《我一直坐在我身旁》。
First, people who have seen tea know that she has a fairy face, flashing eyes, from time to time flying a butterfly, but the voice of the sweet spring water, inexplicable expressions, always let Trance, as if exposure to a camellia hillside. For so many years I have known her, it seems that time has not left too much traces on her. She is still elfinning like a fairy tale and traveling in a fabled marketplace. Impression, small tea is such a wizard: beautiful. Pure. Little sad dew of heart .... This stubborn impression, so many years, never revealed the clues to be broken. Until I read a small tea poetry - “I have been sitting by my side.”