功能翻译理论下外宣英译中的译者主体意识——以南博会外宣翻译为例

来源 :语言与文化研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:airkey1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
功能翻译理论强调目标决定方式,是一种切合外宣翻译实际的有效指南。本文在此理论指导下,对南博会的外宣翻译工作进行了案例分析,指出译者应突破源语文本,积极发挥译者主体意识,明确南博会在政治、经济、地方和主题等各个层面的具体诉求,采取有针对性的策略,才能实现预期的外宣翻译目的。 The theory of functional translation emphasizes the way of goal decision, which is an effective guide to the reality of foreign translator’s translation. Under the guidance of this theory, this paper analyzes the case of the translator’s work in XETPO, pointing out that the translator should break through the source language texts, give full play to the translator’s subjectivity, clarify the political, economic, local and thematic issues Specific demands at all levels, to adopt a targeted strategy, in order to achieve the expected purpose of foreign propaganda translation.
其他文献
纳舒厄是美国新罕布什尔州希尔斯波罗县两个县治之一,人口871 57人,是该州第二大城市。“敢为人先”是这座城市新的营销口号,意在吸引企业进驻和居民入住,在经历了18个月的策
目的 观察火针联合咪喹莫特乳膏治疗足部多跖疣的临床效果.方法 选取2018年12月~2019年12月来我院门诊就诊的跖疣患者84例,随机分成治疗组和对照组,每组42例.治疗组:火针治疗
目的 探究在外科急腹症诊断中应用腹腔穿刺术的效果.方法 随机抽取2018年1月~2019年12月我院外科60例疑似急腹症患者为观察对象,对其均开展腹腔穿刺术诊断,以手术检查结果为参
1病例简介患者,女,2岁,主因右上肢肿物半个月于2010年4月入院。骨科检查:全身多处大小不等咖啡斑。右上肢尺侧腋窝至前臂中下段皮下可触及一长条状不规则肿物,部分膨大呈团块
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
对一个国家而言,开放与强大是一对孪生兄弟。中国改革转型如何破题,通过更高层次开放,探寻新的要素组合模式是根本,这也是上海自贸区的历史使命。  上海自由贸易区是新一代领导集体推动改革开放向更高层次转型升级的重大举措,其意义诸多评论归纳如下:一是制度创新示范意义。二是创造新的经济增长极。三是对新的国际经济变局,对“二次入世”危险的提前布局、应对。但对上海自贸区重大意义的认识局限于此,深度还远远不够。下
中国广告:据贵公司网站介绍,世通华纳是以提供消费资讯以及休闲娱乐节目为内容的,吸引了公交车乘客的注意力。你们的目标对象是“白领、专业技术人员、学生、律师、会计师”,
小学是语文基础学习阶段,为了培养学生的语文素养,需要让其多动笔,以下就针对预习、复习、讲读和总结中小学语文练笔进行分析。 Primary school is the basic stage of lang
近年来,钱江源头开化县果断转型,把旅游业当做“富民强县”的支柱产业,推进第三产业协调发展,县域经济悄然“蜕变”。播种“:千回百转”选择旅游驱车进入开化境内,山清水秀,
近年来,由于中国的崛起,在世界范围内其实已出现了一种权力的大转变。对于这种新局面,中国当然也展开了它的合纵连横。但可能中国作为一个现代大国的时间仍短,它对国家的手段运用略显粗糙,比如有时往往以经济力为手段。  但一个国家的崛起,不能只靠军事力、经济力等硬实力,还需要温和的硬实力,尤其是最重要的人道力这种软实力。如果太依赖经济力,如果以为靠着经济力就可以把一切问题都搞定,这显然是一种不充分的认知。