文化回译视角下赛珍珠《大地》译本比较研究

来源 :科教文汇 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qqzlei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以赛珍珠The Good Earth译本为研究对象,分别选取胡仲持译本与由稚吾译本为一组,张万里、张铁笙合译本与王逢振、马传禧合译本为一组,从文化回译视角,采取对比研究法、文本阅读法等进行研究,研究发现译者在选择用词、翻译文化负载词方面主要受到所处时代的影响,而译者对性描写的处理方式及在译作中增加对原文的解释、评论,是译者的自我意识不自觉地渗透到译作中的结果。
其他文献
核心素养是发达国家为应对21世纪知识经济时代的挑战提出的一种教育理念,其本质是培养学生终生发展所需的必备品格与关键能力。核心素养与建构主义、终身学习、STSE教育理念
随着我国“一带一路”战略的不断推进,高校教育国际化不断加强,本文以开展国际化教育、扩大招生规模为切入点,梳理“一带一路”沿线国家的来甬留学生招生现状和策略,从拓宽招
由于植物气味对柳蓝叶甲的行为具有一定的影响,遂以5种常见植物新鲜嫩梢为味源,设1.0g、2.5g、5.0g、7.5g、10.0g、15.0g和20.0g剂量,洁净空气为对照,用Y型嗅觉仪对柳蓝叶甲
目的:研究联合运用磁共振常规序和DWI序列对子宫内膜癌进行术前分期诊断的价值。方法:回顾性的分析我院自2016年1月-2019年12月确诊的33例子宫内膜患者的MRI影像资料,观察病
品读古典诗词,常常心里感觉某句诗写得好,美到心底,妙不可言,却道不出究竟妙在何处,只是“不求甚解,每有会意,便欣然忘食”(陶渊明《五柳先生传》)。  《红楼梦》中香菱学诗,读到王维的“大漠孤烟直,长河落日圆”,只觉得“诗的好处,有口里说不出来的意思,想去却是逼真的”。宝玉赞她已得了诗中三昧,但香菱到底是说不出所以然来,其他姊妹们也并不以为意。  王国维在《人间词话》中以“隔”与“不隔”论诗之高下,
盥洗礼作为周代传统礼仪,核心为除尘迎新之意。盥洗礼广泛运用于昏礼、丧礼、冠礼之中,所蕴含的文化意义各不相同。而先秦礼书中对盥洗礼的记载只有只言片语且并未形成系统。
使用硫酸氧钛作为钛源,通过水热法在钛基体表面控制生长纳米二氧化钛薄膜.使用扫描电子显微镜(SEM)、X射线衍射仪(XRD)和水接触角测量等,来研究不同水热条件对纳米二氧化钛形貌和
与其他学科相比,初中物理学习要求比较高,不仅需要学生多观察和动手实验,还需要学生具有独立思考、分析、追问等学习素养。而传统的初中物理教学模式过于强调教师对学生的知
以世界大学城云空间为平台,把参与式教学法运用到"原理"课教学中,要完善网络平台资料并不断更新,为开展参与式教学提供基础与前提;要积极引导学生参与到课前、课中和课后的整个
采用kenpave力学分析软件对不同养生温度下分期、分层摊铺和连续摊铺这2种基层施工方法进行了对比分析,并研究了以2种施工方法的路面在定轴载(180kN)情况下的受力变形特性。