谓语和它的附加成分

来源 :日本医学介绍 | 被引量 : 0次 | 上传用户:twpt168
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日语句子的主要成分是谓语,其它成分包括主语在内都是广义上的补语或叫修饰语。因此在日语里,只有谓语或只有谓语和补语而没有主语的句子非常多。一、谓语构成动词、形容词和形容动词的终止形都可以直接做谓语;体言加判断助动词也可以做谓语。这里没必要举例说明。体言也可以直接做谓语。如:患者17才、女性。呼吸困难主诉。家族妹糖尿病。以体言做谓语的句子还经常出现在标题中。如: The main part of a Japanese sentence is a predicate. Other components, including the subject, are generalized complement or modifier. So in Japanese, there are a lot of sentences that have only predicates or predicates and complements but no subjects. First, the predicate constitutes a verb, adjective and describe the verb of the termination of the form can be directly predicate; body plus judgment verb can also be predicate. There is no need to illustrate here. Body language can also be directly predicate. Such as: patients before 17, women. Breathing complaints. Family sister diabetes. Sentences that are predicate in body language often appear in the headline. Such as:
其他文献
Using microeconomic theory, critically discuss the monopolistic market of ISENTRESS,a kind of integrase inhibitors and the possible pricing policies and the rol
伴随着互联网络日渐溶入我们的生活,网上演绎出的动人爱情故事也开始进入现实世界,华纳兄弟制片公司为此在美国有线的大力支持下,不失时机地将于下月18日推出一部专门反映普
什么是汉字文化?用汉字承载的文化是汉字文化。文字是文化的承载体,承载体可以更换,翻译就是更换承载体。佛教来自印度,佛经原来以印度字母书写,翻译成汉字,教义中国化,印度
詹何为何人?《淮南子》中曾两次提到他。一处是《览冥训》:“蒲且子之连鸟于百仞之上,而詹何之鹜鱼于大渊之中,此皆得清净之道,太浩之和也。”其注说:“詹何楚人,知道术者也
《敦煌秘笈》影本第4册,载羽326号残卷,编者拟题“报慈母十恩德并父母恩重”。本文指出该卷残存字句与上图119号、伯3919A-2号《佛说父母恩重经》基本相同,知其实为该系统《
根据《著作权法》并结合本刊具体情况,现将《军医进修学院学报》对抄袭、一稿两投问题的声明如下:1.凡投寄本刊稿件,文中引用他人文章资料和观点需加注释,大段引用不加注释即
日本住友金属公司开发了钛铝宽幅复合板 ,其特点是与钛相比不但具有钛的耐蚀性 ,而且比钛的密度低 ,兼有铝优良热传导性能 ,结合界面无异相 ,具有足够的结合强度 ,优良的弯曲
日本大同特殊钢公司等单位合作在锻造时采取形变热处理工艺生产锻材,降低变形抗力细化晶粒并提高其韧性,实现了大批量生产备件。试验材成分(%)0.06C0.26Si0.02Mn0.02P0.01S3.35Cu4.08Ni1
针对目前模具光整加工中难以实现高精度、高效率加工的实际问题 ,将电解加工、机械研磨及超声加工相复合 ,提出了一种新型的光整加工技术———电化学超精密研磨技术。此技术
本论文在预设句法平面和词法平面是对立的不同平面这样的前题下 ,注意寻找到两个平面中词的共性。我们注重马庆株先生强调的语义语法范畴的范畴特征 ,其结果可以显示作为句法