【摘 要】
:
有学者曾指出,文学翻译的最高境界就是原文的意境再现。本文从《毛泽东诗词》及其1976年出版的官方英译本的声响与节奏、韵味与氛围和个性化的语言风格等方面进行对比分析来
论文部分内容阅读
有学者曾指出,文学翻译的最高境界就是原文的意境再现。本文从《毛泽东诗词》及其1976年出版的官方英译本的声响与节奏、韵味与氛围和个性化的语言风格等方面进行对比分析来体现原文读者与译文读者所获得的相似审美体验,进而说明原文及译文读者的审美体验相似性就是译文对原文的意境再现,也从而由审美体验相似性进一步解读文学翻译的意境再现。
Some scholars have pointed out that the highest level of literary translation is the reappearance of the original artistic conception. This paper analyzes the similar aesthetic experience of original readers and target readers from the aspects of sound and rhythm, flavor and atmosphere and individualized language style of Mao Zedong’s Poetry and its official English translation published in 1976, The similarities of the aesthetic experience of the original text and the translated text are the reappearance of the original artistic conception of the translated text, and further the artistic reproduction of the literary translation from the similarity of aesthetic experience.
其他文献
The propagation of femtosecond laser pulses in N2-filled hollow fibers is studied both theoretically and experimentally. The laser pulse aligns the N2 molecules
2014年3月18~20日,慕尼黑光博展如期在上海举行,国内外巨头悉数登场,在这个中国电子元器件行业卓越展示平台展开竞争。和往年一样,雷尼绍如约而至,但此次却带来了全新并具有
自1971年以来,黄梅山铁矿对含泥量60~80%的坡积矿,采用浸泡、造浆、擦洗等工艺手段,解决了这种极难洗含泥坡积矿石的洗矿脱泥问题。但是,从1975年以来,随着采场的下降,矿石粒
辽宁面积有多大 全省森林有几何 7月4日《人民日报》头版“新闻简报”栏载《辽宁森林覆盖率达31.84%》说,辽宁省第四次森林资源复查结果于近日揭晓:全省森林面积为46410公顷;
江西人民广播电台拟于2003年11月18日召开全省“畅谈‘广播发展年’理论研讨会”。 2002年底召开的全国广播工作座谈会,认真总结广播事业发展的经验,科学分析广播工作面临的
英国伦敦恩迪科特(Endecott)有限公司推出一种新型试样分配器,据报道,该分配器易操作与维修,且极其精确。能精确地分配自由一流动能力或颗粒试样到750立方厘米处,而后进入十
“2002北京国际电视技术研讨会”于2002年12月9~11日在中国职工之家如期举行,中央电视台副台长何宗就主持会议并简短致词,中央电视台副台长王庚年致开幕词,国家广电总局副局长
“大报如何更活泼一点 ,小报如何更规范一点。”这是中共福建省委书记宋德福新年对新闻改革提出的新要求。新当选福建省省长的卢展工在座谈会上要求 ,对领导的报道要减少 ,电
长壁工作面的开采破坏了采区周围影响区内岩体的平衡状态。位于影响区内的巷道受到的影响与巷道和采区的相对位置有关。如位于采空区上方的平巷要发生下列移动和变形: 1、岩
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.