论文部分内容阅读
女人是什么?是男人身上的一根肋骨?是上天掉下的一块碧玉?还是贻害千年的祸水?这个如同斯克芬斯之迷一样的难题缠绕了人们千百年,至今没有人说清楚。当男人们仗剑天涯,征战世界时,女人用柔情与爱抚平累累伤痕,使这个世界归于和谐与宁静;当男人雄心勃勃征服天下时,女人用瘦弱的双肩挑起全家的重担,在方亩之间营建着温暖的港湾,等待着倦怠而归的男人。女人不是肋骨,是男人的脊梁--支撑男人生命的脊梁!没有女人,男人的生命站不直。女人首先是人,然后才是女人,站起来可与男人共抵风雨,坐下后可与男人谈天论地的女人。
What is a woman? Is a man a rib? Is a jasper falling from the sky? Or the devastation of thousands of years of trouble? This is like the mystery of the same fans of the Sphinx around the people for thousands of years, so far no one made it clear. When men fight the sword End of the World, expedition to the world, the woman with tenderness and caress tired exhaustion, the world attributed to harmony and tranquility; when men ambitious conquer the world, women with thin shoulders to stir up the burden of the whole family, Built between the warm harbor, waiting for the burnout man. Woman is not a rib, is the backbone of a man - the backbone supporting the life of a man! No woman, a man’s life is not straight. A woman is the first person, and then a woman, stand up and men can withstand the storm, after sitting down with a man can talk to a woman.