中央军人监狱1936年私放日本间谍内幕

来源 :档案时空 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiestephen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1936年,是日本大举进攻中国的前一年。这一年,日本向中国内地许多大城市派遣了不少特务间谍,以搜集各方面情报。其中,日本华北驻屯军情报部派往南京的特务机关长名叫松本二郎,由他在南京专门负责刺探我方军事情报。当时,日本华北特务机关长名叫松室孝郎(中将),松本二郎曾当过他的助手。松本二郎到南京后,就住在南京新街口的“大茂洋行”。“大茂洋行”的老板是日本籍韩国商人,名叫朴中民。朴中民名义上是开洋行的,实际上是掩护日 In 1936, Japan was the year before the massive attack on China. This year, Japan dispatched a number of spy agents to many large cities in mainland China to collect all kinds of intelligence. Among them, the secret service chief of Japan’s North China Garrison Intelligence Unit sent to Nanjing was Jiro Matsumoto, who was in charge of spying on our military intelligence in Nanjing. At that time, Japan’s North China spies Commissioner named Komatsushiro (Lieutenant General), Erlang Matsumoto served as his assistant. Jiro Matsumoto to Nanjing, Nanjing Xinjiekou to live in the living room . “Maowang Taihang ” boss is a Japanese-Korean businessman named Park Chung-min. Park Chung-nam nominally open a foreign line, in fact, cover day
其他文献
2016年11月30日至12月3日,第十二届上海国际汽车零配件、维修检测诊断设备及服务用品展览会(Automechanika Shanghai 2016)在位于上海虹桥的国家会展中心举办。自去年移师国
随着我国素质教育化的改革加快,在素质教育的推进下国民整体素质有了大幅度的提升,对于学生而言就是关注其创新精神与实践能力,注重对人文素养的培养.促进学生全面发展与培养
摘 要:语言接触是社会语言学和文化语言学中的一种普遍的文化现象。特别是在地理上邻近的国家,因此汉语和韩语的接触也是自然而然的。本文从语言接触的角度,对比汉韩饮食俗语在内容和形式上的异同及原因。通过这一研究,有助于我们认识汉韩语言接触中的规律,从而探求中韩饮食俗语以及民俗文化等问题。  关键词:语言接触;中韩;饮食;俗语  作者简介:隋欣,1990年生,女,满族,吉林省吉林市人,海南师范大学国际教育
摘 要:语言来源于文化,文化来源于生活。水果作为人们喜爱的日常食物,不仅营养丰富,而且具有保健和药用价值,是人们健康的好帮手。在法语表达中,有许多都含有水果词汇,这些习语或俗语,既贴近人们生活又生动形象,为日常交流提供了大量妙趣横生的语言素材。本文将这些词汇进行分类归纳,希望能为广大法语学习者提供借鉴。  关键词:水果词汇;法语语言文化  作者简介:李欣(1990-),女、汉族、陕西西安人、助教、
本文介绍了一些细菌、病毒和寄生虫疫苗的新研究进展,并指出儿童免疫接种中的重要研究趋势是开发联合疫苗.此外,还简述了粘膜免疫和粘膜免疫佐剂的研究情况.
1949年4月下旬,中国人民解放军百万雄师打过长江,向江南进军,上海解放指日可待。4月26日,下野后的蒋介石抵达了上海。第二天,蒋介石亲自巡视上海市区,并发表文告,表示决心说:“余誓以
从港沪粤通向闽西苏区的交通线有二条,其中大埔交通站从未被敌人破坏,作用尤其重大,中央苏区紧缺物资靠它采买,文件、情报、人员往来靠它转送,它是地下党苦心经营的,其中凝聚了陈云
本文力图从企业集团现代组织理论的研究角度出发,以企业集团这一介于市场与企业间的中间组织形式为研究对象,在组织环境不断变化的情况下,对企业集团从管理学与经济学的角度进行
摘 要:系词“是”的来源及成因一直以来都是学术界研究的重要问题,但是还存在分歧,没有形成统一的观点。在这篇文章中,主要对古代汉语和现代汉语中“是”字的功用进行比较,找出二者的区别与联系。  关键词:古代汉语;现代汉语;“是”;功用  作者简介:杨云霞(1993-),女,汉族,山东人,硕士、研究方向:汉语言文字学。  [中图分类号]:H13 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2
摘 要:指示语的一个基本特征是自我中心性,但在交际中,指示语的指示中心有时会从说话者“自我”转移到其他受话者身上,这就是指示语的映射现象。本文借助Leech的礼貌原则,阐释了时间指示语和人称指示语映射现象的礼貌语用功能。分析表明,指示语映射现象对礼貌原则的遵守会拉近交际双方的心理距离,促进交际目的的实现。  关键词:指示语;指示语映射现象;礼貌原则  作者简介:赵品一(1986.4-),男,黑龙江