论文部分内容阅读
达拉斯-沃斯堡国际机场已为迎接中国旅客到来增设了多种服务选择。今年6月11日美国航空新开通了上海浦东至达拉斯-沃斯堡国际机场的直达航班,每天下午16:50由浦东起飞,当天下午18:10到达达拉斯-沃斯堡。为了方便中国旅客顺利办理入境和转机手续,达拉斯-沃斯堡国际机场每天都会在美国中部时间18:00至23:00期间安排身着橘黄制服的中文礼宾服务人员在国际到达区域为中国旅客服务,解答转机问询并指引旅客满足购物和就餐需要。
Dallas / Fort Worth International Airport has added a wide range of service options to meet the arrival of Chinese travelers. On June 11 this year, American Airlines newly opened a direct flight from Shanghai Pudong to Dallas-Fort Worth International Airport. It departs from Pudong every day at 16:50 and arrives in Dallas-Fort Worth at 18:10 the same day. In order to facilitate the smooth entry and transit procedures for Chinese travelers, Dallas / Fort Worth International Airport organizes Chinese concierge staff in orange uniforms to serve Chinese travelers in the international arrivals area daily between 18:00 and 23:00 CET , Answer interrogation and guide passengers to meet shopping and dining needs.