论文部分内容阅读
翻译不只是简单的语码转换,更是复杂的跨文化交际活动。意识形态对翻译有很大的影响。在翻译的整个过程中,译者从选材到翻译策略的运用无时不受到意识形态的操控。本文从选材和翻译策略方面就意识形态对翻译的影响作一探讨。
Translation is not just a simple code conversion, but also a complex intercultural communication activity. Ideology has a great influence on translation. In the whole process of translation, the translator’s choice of materials and the application of translation strategies are always controlled by ideology. This article discusses the influence of ideology on translation from the aspects of material selection and translation strategy.