论文部分内容阅读
美制对日和约草案定本的第二章第二条乙款和己款,规定了“日本放弃对台湾及澎湖列岛”、“南威岛及西沙群岛”的“一切权利根据与要求”。但是对于这些属于中国领土主权的岛屿的归属问题,却故意避而不谈。在这里充分地暴露了美帝要侵略我国领土的野心;同时法帝也肆无忌惮的,发表了对美制对日和约“确定了法国对南威群岛和西沙群岛的主权”的荒唐声明,这正是美帝以我国领土为诱饵以换取法帝对美制对日和约草案支持的狼狈为奸的事实证明.
Chapter II, Section 2, Paragraphs 2 and 2 of the Chapter 2 of the Draft of the U.S.-Japan Draft Treaty of Peace on Japan stipulates “all the rights grounds and requirements” for Japan to renounce Taiwan and the Penghu Islands, and the islands of South Island and the Paracel Islands. However, the issue of attribution of these islands belonging to China’s territorial sovereignty has been deliberately avoided. Here it fully exposed the ambition of the U.S. imperialists to invade our territories. At the same time, the Fatih also unscrupulously issued an absurd statement on the U.S.-Japan peace treaty that “established France’s sovereignty over the islands of the Islands of the Navy and the Paracel Islands.” This is precisely the absurd statement The fact that the United States and China use the territory of our country as a bait in exchange for the fact that the United States and France work in concert with the United States in support of the draft treaty to Japan.