论文部分内容阅读
在那次地震前,她的一切都是完美的:夫妻恩爱,婆媳融洽,女儿乖巧,最让她自豪的是,她有一份梦寐以求的好工作——舞蹈老师。她觉得自己就是一只幸福的白天鹅,每天都生活在蜜罐里。那天中午,她的完美生活突然被生生地打断了:婆婆和女儿在地震中丧生,而她也因双腿严重压伤而被截肢。装上假肢的那段时间,是她心情最抑郁的日子。她伤心、失落,甚至想过死,但是,当她看到地震夺去了近七万人的生命,她突然醒悟,她能活着,就已经是最大的福气了。她决定,既使没有双腿,也要舞出生命的奇迹。
Before that earthquake, she was all perfect: loving husband and wife, harmonious daughter-in-law, daughter clever, most proud of her, she has a dream job - a dance teacher. She felt like a happy white swan living in a honeypot everyday. Her perfect life was abruptly interrupted at noon that day: her mother-in-law and her daughter were killed in the earthquake, and she was amputated because she was severely crushed by both legs. The period of time when the prosthesis was fitted was the most depressing day in her life. She was sad, lost and even thought of death. However, when she saw the earthquake claimed the lives of nearly 70,000 people, she suddenly remembered that she was alive and has been the greatest blessing. She decided that even without her legs, she would have to dance the miracle of life.