翻译教学中的翻译策略能力研究

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pengtao2222
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译教学与翻译活动同时存在,且由来已久。为适应社会对翻译人才的需求,翻译教学研究正成为兼具理论与实践意义的领域。翻译策略能力是影响翻译行为的重要因素,培养和发展学生的翻译策略能力已日渐成为国内翻译教学的核心任务和目标。本文结合翻译策略能力对翻译教学的推动作用,梳理了国内外对翻译策略能力的概念界定和研究方法,结论有助于明晰翻译策略能力同翻译能力的相关性及其对翻译教学的反拨和促动。 Translation teaching and translation activities exist simultaneously, and for a long time. In order to meet the needs of the society for translating talents, translation teaching research is becoming an area of ​​both theoretical and practical significance. The ability of translation strategy is an important factor that affects translation behavior. The ability to train and develop students’ translation strategies has gradually become the core mission and goal of translation teaching in China. Combining the promotion of translation strategies with translation strategies, this paper reviews the concepts and methods of translation strategies at home and abroad. The conclusions help to clarify the relevance of translation strategies and their translation skills and their counter-dialing strategies in translation teaching Actuation.
其他文献
随着经济社会的不断发展,江西省城镇居民的生活水平正在逐渐提升,因此在具体的消费结构上面也发生了相应的变化。消费作为促进经济增长的内在动力,跟经济活动具有重要联系,可以对
目前,专科英语教学存在一定的问题,学生对英语缺乏学习兴趣,这就需要采取一种合理的方式改善这种局面。采用合作学习模式可以激发学生的兴趣,促进师生的互动,使学生明确学习
随着教学改革的浪潮呼之欲出,大学英语这门公共基础课也是首当其中排在改革前列。作为一门基础英语课程,如何更好与专业相结合、如何在就业的时候凸显其优势,公共英语离这个
我国目前的社会和经济正在飞速发展进步,城镇化的建设也不断加快,在我国的发展过程中,城镇化一直是与经济增长挂钩的,并且经济增长状态的主要表现就是城镇化的建设进程。我国各界
小学语文课程标准指出:写作是运用语言文字进行表达和交流的重要方式,是认识世界、认识自我,进行创造性表述的过程.因此,在平时的作文教学中教师要注意从内容着手,给予学生恰
在临床上,冠脉狭窄是引发心肌缺血的最主要原因,心肌缺血患者也大多存在有冠脉狭窄的病变,许多医生就因此走进两个认识误区,要么根据心电图认为冠脉并不存在狭窄;要么根据冠
英语医学术语学是医学英语的基础课程,对提高英语教学质量具有十分重要的意义。本文探讨了英语医学术语学的定义、英语医学术语的分类,以及开展英语医学术语学课程对提高医学
房地产周期是研究房地产相关知识的重要内容,房地产周期不同于简单的房地产周期波动,杭州市房地产业的发展一直备受瞩目,杭州市老城区是杭州市房地产的典型代表,通过对杭州市老成
文章提出 ,我国地勘工作管理体制改革 ,应当包括三大内容 :①构建市场经济体制下地勘工作的微观基础 ;②培育和发展地质勘查市场 ;③明确国家对地勘工作的宏观管理。文章对这
词汇是语言学习的重要组成部分,掌握大量的词汇有利于在学生语言应用能力的形成。因此,本文就词汇教学的方面存在的一些问题和方法进行探讨。 Vocabulary is an important p