许渊冲的小说翻译

来源 :西华大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yjq360124
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一名翻译家,许渊冲先生的成就是多方面的。翻译理论方面的建树之外,许渊冲先生以诗词英译而闻名遐迩、驰誉中外;同时,他的小说汉译也颇具特色,并形成自己的鲜明风格。本文对许氏翻译理论与小说翻译之间的关系做一探讨,并通过对《红与黑》法语原著、一种英译、四种汉译的抽样比较研究,来窥视许氏译文之个性与风格。
其他文献
本文针对甜杏仁油中不饱和脂肪酸含量高,长期存放很容易被氧化,造成营养损失和品质下降等问题展开研究。通过喷雾干燥和真空冷冻干燥制备甜杏仁油微胶囊,降低了亚油酸等不饱
近几年来,随着世界经济的发展变化,税收征管模式的调整和完善也在不断深入,国际上对税收征纳双方关系的探讨不断深入,将税收遵从理论引入当前的税收征管模式的完善工作中,具
目的总结547例射频消融肝肿瘤中的并发症及预防对策。方法对547例肝肿瘤进行603例次超声引导经皮肝穿刺RFA治疗,观察、分析肝肿瘤RFA治疗后并发症发生的原因并总结预防处理措
<正>当今世界是一个危机多发的世界。从美国"9.11"事件到"卡特里那"飓风,从巴黎郊区骚乱到西班牙连环大爆炸等一系列危机事件表明,现代社会虽越来越发达,但却十分脆弱,无论是
<正> 七、加强学生的学习主体地位。倡导研究性学习《基础教育课程改革纲要》(试行)里有一个很有突破性的课题,这就是倡导综合实践活动。它主要包含了劳动技术、信息技术、研
城市户外广告是经营者以城市户外载体使用权为基础,以行政许可为条件的一种广告形式。目前,城市户外广告领域中的问题主要是两个方面。一是城市户外广告杂乱丛生,粗制滥造,对
【正】 他的作品,象一条浑雄的、叫啸的河,从单纯乐观的年青的心灵流过来,流过他自己的土地,他的世界,充满着血与火的燃烧的土地,弥漫着硝烟、横着刀戟的战争世界。仿佛他从
《高中语文课程标准》中明确提出:"写作要感情真挚,力求表达自己对自然、社会、人生的独特感受和真切体验。"目前,在高中写作教学中,存在学生作文内容虚假、形式上模式化、缺
目的:分析髓母细胞瘤的CT和MRI影像学特点。材料和方法:搜集经手术病理证实的髓母细胞瘤40例,行CT和(或)MR检查;其中男34例,女6例;10岁以下病人22例(55%),11~20岁病人7例(17.5%),20岁以上病人11例(27.5%)。结果与结论:髓母细胞瘤好发于男