论文部分内容阅读
文化具有鲜明的民族特色,而各个民族的文化在差异化的同时又存在共性。翻译作为一种交流工具,只有在深刻理解异质文化的基础上,才能起到良好的沟通作用,简而言之,语言的翻译就是文化的翻译。同时,翻译也是文化交流与融合的一种手段,在一定程度上也促进了文化的发展。作为中国传统文化代表的陶瓷艺术,因其独属于中国,在翻译上也因其独特性而面临一些问题,但问题的产生也在某些层面上促进了不同文化的交流与融合。
Culture has distinct national characteristics, while the cultures of all ethnic groups are different at the same time there are commonalities. As a communication tool, translation can play a good communicative role only on the basis of profound understanding of heterogeneous culture. In short, translation of a language is a translation of culture. At the same time, translation is also a means of cultural exchange and integration, to a certain extent, also promoted the development of culture. Ceramic art, as the representative of traditional Chinese culture, faces some problems because of its uniqueness because of its uniqueness to China. However, the problems have also promoted the exchange and integration of different cultures at some levels.