《暮江吟》中“瑟瑟”的解释及其他

来源 :湖南教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:landa54321
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
有好几位读者来信,谈到《暮江吟》(选入小学语文课本第九册)诗中的“瑟瑟”一词不应解作碧色,而应解作“萧瑟”;说这首诗描写的是一派萧索凄凉的景象;还认为诗中有诗人的政治寓意,希望我们就此作出答复。谨将我们一些粗浅的看法略述于次,供参考。“萧瑟”一词,最早见于宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也,蒂瑟兮草木摇落而变衰”。“萧瑟”二字,一般形容秋风吹拂树木所发出的声音,有时也形容寂寞凄凉,前者如上举,后者如杜甫《咏 There are several readers who wrote that the word “sether” in the poem “Lijiang River” (selected in the ninth volume of the primary school language textbook) should not be interpreted as Bise, but should be interpreted as “bleache”; It is a scene of desolation and considers the political implications of the poet in the poem. I hope we can reply on this. I would like to outline some of our sketchy views for reference. The term “bleak” was first seen in Song Yu’s “Nine Debates”: "The sadness and grief of Qiu Qiu are also angry. The word “bleak” generally describes the sound of the autumn wind blowing on the trees. Sometimes it also describes loneliness and coolness. The former is like the above and the latter is like Du Fu’s
其他文献
Objective To investigate the effect of graded hypothermia on neuropathologic alterations of neonatal rat brain after exposed to hypoxic-ischemic insult at 37°C
我市在《湖南水产》征订和发行工作上,深入农村进行广泛宣传,层层发动,同时,采取行之有效的征订措施,使我市《湖南水产》的发行量逐年增加,今年我市订阅《湖南水产》的数量,
《光明日报》一九八一年四月甘二日刊登了李群同志的文章,谈北京五中语文教学怎样培养学生的能力。文章说:他们主要是通过“读写结合,读写并重,读中学写,扩大读写量”的方法
一个教学班由几十个条件不尽相同的学生组成,我们要立足全体,既要让优生好上加好,又要帮助差生变差为好。做到学生每进一步就肯定,每退一步就帮助。为了便于管理,有利于学习
从全球看,水的开发与利用和水资源严重缺乏的矛盾已日益突出。在我国600多座城市中,有300多个城市缺水,108座城市严重缺水,日均缺水1600万m3,到2000年这些城市年缺水将达200
近几年、我们按照教育部《关于学习贯彻〈关于加强爱国主义宣传教育的意见〉的通知》的精神,围绕爱国主义教育这个中心,向学生进行时事政策教育,以培养学生关心国内外大事,
国营益阳县兰溪渔场前些年因忽视科学养鱼,草鱼发病严重,成活率低,职工不敢多养草鱼,池塘养鱼效益不高。从1988年起,该场管委增强科技意识,发动养鱼户订阅《湖南水产》,并组
党的十一届三中全会以来,随着农村经济体制改革的不断深入,渔业经济保持着稳定、持续增长的好势头,全区水产品产量由1979年的2500吨上升到1989年的15500吨,增长5倍多。1984
我省农村一般每户均有几分甚至有几亩田留做晚稻秧田,晚稻需到6月底才播种,尚有一个多月空闲,若用来培育鱼苗,简单易行,不但为稻田养鱼提供鱼种,经济收入也很可观,亩平纯收
洞口县花古乡田家村石门组林目元,积极开展溪河养鱼取得了一定成效。1988年林目元承包该村一段废溪进行围栏流水养鱼,该段溪河约0.5公里,上接山地、稻田集水,下通江河,水面