论文部分内容阅读
摘 要:漫威电影的成功离不开其风格各异的超级英雄鲜活的人物形象。通过对漫威电影对白选段的分析,可以发现对白中故意违反合作原则的四条准则,语用预设的运用,以及语用预设的取消,有助于塑造其超级英雄的人物形象,烘托影片的氛围,达到深入人心的效果。也说明了合作原则和语用预设指导下的电影对白研究值得关注和剖析。
关键词:合作原则;语用预设;漫威电影;人物形象
[中图分类号]:J9 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2019)-03--03
一、引言
作为美国两大漫画巨头之一的漫威将其超级英雄的故事搬上大荧幕,创建了自己的漫威宇宙,受到了全世界范围内广大漫威迷的喜爱,创下了数百亿的票房佳绩。有着。而这些漫威电影的大获成功凭借的不仅仅是热血的超级英雄故事套路和精彩的特效镜头的加持,当然也离不开钢铁侠、美国队长、金刚狼、蜘蛛侠、雷神、蚁人等一众深入人心知的超级英雄鲜活的人物形象和幽默的电影对白桥段。
本文以漫威电影系列中的《复仇者联盟》、《复仇者联盟2:奥创纪元》、《雷神》和《死侍》中的对白选段为例,对这些对白进行语用分析,解析这些对白是怎样通过违反合作原则产生的会话含义,怎样运用语用预设,以及语用预设的取消,来突显角色的性格特点,营造影片的氛围以及加深观众印象的。
二、合作原则和语用预设概述
Grice(1975)在“Logic and Conversation”中提出,在交际当中说话人与听话人之间有一种默认双方都会遵守某种原则的默契,这种双方都需要遵守的原则被称为会话的合作原则(Cooperation Principle)。Grice认为合作原则当中应包含四个準则,并且他又将它们进而分成一个或者多个次准则。也就是:
1.数量准则:
(1)所说的话正好满足当前交谈所需信息。
(2)所说的话不多于所需信息。
2. 质量准则: 所说的话力求真实。
(1)不说自知是虚假的话。
(2)不说缺乏足够证据的话。
3. 关联准则: 要有关联。
4. 方式准则: 要清晰。
(1)避免晦涩。
(2)避免歧义。
(3)要简练。
(4)要有序。(胡壮麟,2005)
一般在交际当中,人们会倾向于遵循合作原则,并且期望和默认交际的对象也遵循合作原则。在这样的情况下,交谈会更加顺畅,也能避免一些交际障碍。但有时出于说话人的特殊需要、语言习惯、情绪,双方之间的关系等不同的原因,说话人也会违反合作原则。这样产生的话语意义就是会话含义。这种违反合作原则的做法可以用来加强交际的效果,产生幽默等出乎意料的作用。
“预设”(Presupposition)起初是逻辑学概念,由逻辑学家佛雷格提出。后语言学家们认为在语言的使用中预设并不是由命题给出的,而是人,并且预设和语境是密不可分的,于是语言学家提出了语用预设这一概念。Jackendoff(1972)总结的语用预设是说话人和听话人都具备的背景知识,也就是说话人认为不必言明听话人也能理解的内容。何兆熊(2000)则认为预设是说话人对交谈时的语言环境的设想。笔者综合以上观点得出: 在交际过程中,说话人会从双方共同理解的知识背景和语言环境出发,对对方的回答有一个预设,期望对方的回答会和自己的预设相吻合。
三、违反合作原则的漫威电影对白分析
利用合作原则对漫威电影中的对白进行分析,就可以看出每个让观众印象深刻的角色都有其独特的说话习惯和鲜明的性格特征,有些违反合作原则的对白也产生了幽默的效果。电影对白中的会话含义,丰富了对话双方间的情感沟通,也能更鲜明得突显人物性格。观众在仔细和深入剖析人物话语真正含义的同时,也就加深了对电影风格和对电影主题的体会。以下是从合作原则的四个准则对漫威电影对白选段进行的具体分析。
(一)违反数量准则的漫威电影对白分析
Rogers:Stark, We need a plan of attack.
Stark:I have a plan, attack.
在《复仇者联盟》中,美国队长对钢铁侠说我们需要一个进攻的计划,不想钢铁侠竟然说“我有一个计划,进攻!”在这里,钢铁侠的回答违反了数量准则,他没有给出美国队长期望的信息量。问话的美国队长显然跟我们平常对话的时候一样,默认对方会给出足量的信息,但是调皮的钢铁侠却只说了这个计划就是进攻,让美国队长无奈,却让观众不禁莞尔一笑。
Rogers: Yeah. Big man in a suit of armor. Take that off, what are you?
Stark: Genius, billionaire, playboy, philanthropist.
这两句话是《复仇者联盟》中美国队长呛声钢铁侠的时候说的,美国队长这句话“你算什么”并不是真的要问钢铁侠脱下了这身盔甲是什么,但是钢铁侠很巧妙地把它回答了上来,反而把美国队长噎得没话说。因为他除了钢铁侠的身份以外,确实可以称得上天才,亿万富翁,花花公子和慈善家,他的回话“没毛病”。然而大家都明白美国队长想说的是没有这身高科技的战甲,钢铁侠也不过是一个普通人类,并没有任何的超能力,算不上超级英雄。但钢铁侠却避重就轻地将这个普通人类的问题,变成了什么样的人类。所以说这个例子当中,钢铁侠的话语是违背了数量准则,他给出了过多的信息,他给出的信息并不是罗杰斯需要的信息。但他所说的并不是假的信息,并没有违背质量准则。这样来化解这句质问,虽然显得钢铁侠有些“厚脸皮”,但是他对自己的定位倒是很准确。这样一来,钢铁侠幽默风趣,风流倜傥,非常自信的性格就很立体了。 (二)违反质量准则的漫威电影对白分析
Stark: Guys, stop. We gotta talk this through.……It was a good talk.
钢铁侠走进一间屋子一帮坏人持枪要射击他,他说有话好好说之后这帮坏人还是要跟他对着干,结果被他瞬间全部放倒之后他又说聊得挺愉快。此举违反了质量准则,对方根本没有说话,钢铁侠却说聊了,并且很愉快。况且对听他讲话的这帮坏人来讲,一点都不愉快。
Rhoeds: Are you even pulling?
这是钢铁侠和战争机器詹姆斯罗德在试图拿起雷神的锤子时罗德调侃钢铁侠的话,罗德明知钢铁侠用了全力了却问他你是在拉吗。他明知道事实不是如此,还是这么说是违反了质量准则,实际上罗德是故意这么说,意在调侃钢铁侠用力了怎么锤子还是纹丝不动。
(三)违反关联准则的漫威电影对白分析
Thor: Have care how you speak. Loki is beyond reason, but he is of Asgard. And he is my brother.
Natasha: He killed 80 people in two days.
Thor: He’s adopted.
在这一段对白当中,雷神索尔先说了洛基是自己的弟弟,后来又改口表明洛基不是自己的亲弟弟,是被收养的。这个转变是由于黑寡妇说出了洛基杀了很多人这件错事。雷神的这句话“He’s adopted.”似乎答非所问,别人也没有问他什么,他却多余地而且突兀地又提起此事,这是违反了关联准则的,他的话与现在说话人的话语没有相关性。索尔是想通过表明洛基是领养的来撇清关系,来说明自己与洛基并不是一类人。这段对白不仅体现了雷神的幽默感,还体现了雷神虽然重感情,但是是非分明,绝不会纵容自己的弟弟胡作非为。
Ultron: Even you can’t stop it.
Thor: I am Thor, son of Odin, and as long as there is life in my breast, I am running out of things to say. Are you ready?
这两句对话是《复仇者联盟2:奥创纪元》中奥创和雷神对峙的时候,雷神已经无力反击,但是仍然说了一句听起来是豪言的话,说他是奥丁之子,但是说到这里便说不下去了,这时候观众才知道他是要拖延时间给队友争取攻击奥创的机会。这里他说的这些内容其实与他和奥创当下的对话没有关联,即违反了关联准则,雷神故意为之,为的就是东扯西扯拖延时间。
(四)违反方式准则的漫威电影对白分析
Stark: That stator control unit can reverse the polarity long enough to disengage maglev and that could...
Rogers: Speak English!
Stark: You see that red lever? It will slow the rotors down long enough for me to get out.
这段对话是对方式准则的违反,方式准则要求交谈的双方要简洁,钢铁侠说了很多美队听不懂的专业术语,所以美队只好让钢铁侠讲重点。钢铁侠就用简单通俗的语言告诉美队他需要做什么。简洁的方式会让双方在会话过程中更清晰地了解到对方所要传达的信息,这在会话当中是很重要的,也能保证会话的效率和效果。
Pepper Potts: I need you——
Stark: I need you,too.
Pepper Potts: ——to leave.
在這里小辣椒违反了方式准则。她在表达“请你马上出去”的时候只说了半句,显得好像是在说一句好听的话“我需要你”,在没说后半句的时候,容易产生歧义,引起误解。钢铁侠和观众都以为小辣椒真的是想说需要钢铁侠。然而恰恰相反,小辣椒是希望他离开。故意用违反方式准则的表达让钢铁侠误解了这句话,多情地回复了“我也需要你”之后却被无情地赶走。观众和钢铁侠一样都认为小辣椒是遵循合作原则来说话的,这个出乎意料的心理落差让观众在感到幽默的同时感受到果然小辣椒是唯一能治得住钢铁侠的人。
从以上分析中可以看出钢铁侠交谈时比较喜欢违反合作原则,和他相比,美国队长就几乎不会违反。钢铁侠的说话习惯使他自信幽默风趣,看似浪荡不羁的性格深入人心。而美国队长说话中规中矩,甚至有时候在对方不遵循合作原则的时候不能理解对方的表达,这跟他一身正气的性格正好相符,也正好契合他刚从上个世纪的沉睡中苏醒的人物设定。
四、语用预设在漫威电影对白中的运用
在交际中如果缺乏必要的共同背景知识,那么说话人想要表达的信息和听话人得到的信息就可能存在着一定的差别,这样就可能导致双方的交流受到影响。并且有些时候,一句话当中包含有不止一个预设,那么说话人和听话人不同的文化环境、背景知识、理解力等不同会导致他们在意识中关注的预设也不同,这样也会产生理解障碍。以下是对漫威电影的一些对白中的预设现象的分析,还有预设取消现象的分析。
(一)漫威电影对白中的语用预设
Loki: I have an army.
Stark: We have a Hulk.
洛基对钢铁侠挑衅,扬言自己有一支军队支持,但是钢铁侠轻描淡写地说道我们有浩克啊。这句话能够讲得通的前提正是浩克拥有着等同于或者更甚于一支军队的力量,是谈话的双方都心知肚明的这个预设,也是观众所了解的背景知识。钢铁侠正是知道洛基了解浩克的实力所以才这样说。而不知道浩克拥有着强大破坏力和攻击力的观众,想必会有些不理解。 Thor: I need a horse.
Pet Shop Staff: We don’t have horses. Just dogs, cats, birds…
Thor: Then give me one of those large enough to ride.
雷神走进宠物店想要买匹马,宠物店店员说我们只有狗,猫,鸟儿这些小动物。可以看出,他们两人没有共同的知识背景,雷神的问话超出了宠物店老板的预设。在雷神的认知和他所生存的神域中,他们骑马,但是在地球的现代社会,人们并不骑马出行。然而在老板说没有马之后,雷神仍不放弃,说“给我能骑的动物”,说明他根本没有意识到在地球,动物不是用来当坐骑和交通工具的,也不知道宠物店是提供陪伴人类的小动物的。这种认知的差异让两人的预设大相径庭,才出现了这让人啼笑皆非的一幕。
(二)漫威电影对白中语用预设的取消
Piotr Rasputin:Let us talk to the Professor.
Deadpool:McAvoy or Stewart? These timelines are so confusing.
这两句对白出现在漫威的电影《死侍》中,钢力士跟死侍说去找X教授,但是死侍的反问让观众跳戏了。因为麦卡沃伊和斯图尔特分别饰演过年轻和中年的X教授,死侍的问话中提到的是演员的名字而非角色的名字,让观众顿时从电影中跳脱出来,和现实混在一起。这句话无疑是故意取消了钢力士甚至还有观众的预设,打破了当时身在电影中的语用环境,由此产生的幽默效果。
相似的例子还有在《死侍》结尾的彩蛋当中,死侍又一次让观众跳脱出电影。他走进房间后又探出头来,说“你们怎么还没走,是想看到塞缪尔·杰克逊戴着眼罩出现吗?”“对了,别把垃圾扔得到处都是”。这几句话直接就是对着镜头对着观众说的,也是跳出了电影这个语用环境。而且塞缪尔·杰克逊是神盾局局长的扮演者,是真人的名字,并不是电影里的角色名称。这也是说话人有意为之的取消预设的现象。
由以上分析可以看出,来自神域的雷神跟生活在地球的人类之间有着差异相当大的背景知识,这正好与雷神的角色设定相吻合,这些对话非常符合他的角色设定,也成功地给观众留下了深刻的印象。而《死侍》整部影片都很跳脱,死侍语速很快话很多,出现了不少取消语用预设的话语,正好跟他爱吐槽的性格和整部影片的基调相称。
五、结语
本文應用合作原则的四个次准则和语用预设及预设的取消对漫威电影对白选段作了语用分析。合作原则的违反并不是毫无根据的,往往是说话人刻意为之的,是为了达到特殊的交谈目的。通过合作原则的视角对漫威电影对白的分析能够发现不同的角色通过违反合作原则塑造了自己独特的形象和个性,引起了观众的注意。这反映了合作原则以及语用预设对电影对白以及其他交际过程的研究是有指导意义的,违反合作原则的交谈行为和语用预设的取消现象值得关注和研究。电影对白中合作原则和语用预设的运用,有助于人物性格的塑造和营造影片的氛围。从这样的角度去了解这些对白,有助于对电影人物和电影主题的理解。这也说明了借助不同的语用学理论相辅相成地去研究语料,才能更好地理解这些语言的独特之处。
参考文献:
[1]Grice, H.P. Studies in the Way of Words [M]. Beijing Foreign Language Teaching and Research Press,2002.
[2]Grice H P.Logic and Conversation [A].in P. Cole
关键词:合作原则;语用预设;漫威电影;人物形象
[中图分类号]:J9 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2019)-03--03
一、引言
作为美国两大漫画巨头之一的漫威将其超级英雄的故事搬上大荧幕,创建了自己的漫威宇宙,受到了全世界范围内广大漫威迷的喜爱,创下了数百亿的票房佳绩。有着。而这些漫威电影的大获成功凭借的不仅仅是热血的超级英雄故事套路和精彩的特效镜头的加持,当然也离不开钢铁侠、美国队长、金刚狼、蜘蛛侠、雷神、蚁人等一众深入人心知的超级英雄鲜活的人物形象和幽默的电影对白桥段。
本文以漫威电影系列中的《复仇者联盟》、《复仇者联盟2:奥创纪元》、《雷神》和《死侍》中的对白选段为例,对这些对白进行语用分析,解析这些对白是怎样通过违反合作原则产生的会话含义,怎样运用语用预设,以及语用预设的取消,来突显角色的性格特点,营造影片的氛围以及加深观众印象的。
二、合作原则和语用预设概述
Grice(1975)在“Logic and Conversation”中提出,在交际当中说话人与听话人之间有一种默认双方都会遵守某种原则的默契,这种双方都需要遵守的原则被称为会话的合作原则(Cooperation Principle)。Grice认为合作原则当中应包含四个準则,并且他又将它们进而分成一个或者多个次准则。也就是:
1.数量准则:
(1)所说的话正好满足当前交谈所需信息。
(2)所说的话不多于所需信息。
2. 质量准则: 所说的话力求真实。
(1)不说自知是虚假的话。
(2)不说缺乏足够证据的话。
3. 关联准则: 要有关联。
4. 方式准则: 要清晰。
(1)避免晦涩。
(2)避免歧义。
(3)要简练。
(4)要有序。(胡壮麟,2005)
一般在交际当中,人们会倾向于遵循合作原则,并且期望和默认交际的对象也遵循合作原则。在这样的情况下,交谈会更加顺畅,也能避免一些交际障碍。但有时出于说话人的特殊需要、语言习惯、情绪,双方之间的关系等不同的原因,说话人也会违反合作原则。这样产生的话语意义就是会话含义。这种违反合作原则的做法可以用来加强交际的效果,产生幽默等出乎意料的作用。
“预设”(Presupposition)起初是逻辑学概念,由逻辑学家佛雷格提出。后语言学家们认为在语言的使用中预设并不是由命题给出的,而是人,并且预设和语境是密不可分的,于是语言学家提出了语用预设这一概念。Jackendoff(1972)总结的语用预设是说话人和听话人都具备的背景知识,也就是说话人认为不必言明听话人也能理解的内容。何兆熊(2000)则认为预设是说话人对交谈时的语言环境的设想。笔者综合以上观点得出: 在交际过程中,说话人会从双方共同理解的知识背景和语言环境出发,对对方的回答有一个预设,期望对方的回答会和自己的预设相吻合。
三、违反合作原则的漫威电影对白分析
利用合作原则对漫威电影中的对白进行分析,就可以看出每个让观众印象深刻的角色都有其独特的说话习惯和鲜明的性格特征,有些违反合作原则的对白也产生了幽默的效果。电影对白中的会话含义,丰富了对话双方间的情感沟通,也能更鲜明得突显人物性格。观众在仔细和深入剖析人物话语真正含义的同时,也就加深了对电影风格和对电影主题的体会。以下是从合作原则的四个准则对漫威电影对白选段进行的具体分析。
(一)违反数量准则的漫威电影对白分析
Rogers:Stark, We need a plan of attack.
Stark:I have a plan, attack.
在《复仇者联盟》中,美国队长对钢铁侠说我们需要一个进攻的计划,不想钢铁侠竟然说“我有一个计划,进攻!”在这里,钢铁侠的回答违反了数量准则,他没有给出美国队长期望的信息量。问话的美国队长显然跟我们平常对话的时候一样,默认对方会给出足量的信息,但是调皮的钢铁侠却只说了这个计划就是进攻,让美国队长无奈,却让观众不禁莞尔一笑。
Rogers: Yeah. Big man in a suit of armor. Take that off, what are you?
Stark: Genius, billionaire, playboy, philanthropist.
这两句话是《复仇者联盟》中美国队长呛声钢铁侠的时候说的,美国队长这句话“你算什么”并不是真的要问钢铁侠脱下了这身盔甲是什么,但是钢铁侠很巧妙地把它回答了上来,反而把美国队长噎得没话说。因为他除了钢铁侠的身份以外,确实可以称得上天才,亿万富翁,花花公子和慈善家,他的回话“没毛病”。然而大家都明白美国队长想说的是没有这身高科技的战甲,钢铁侠也不过是一个普通人类,并没有任何的超能力,算不上超级英雄。但钢铁侠却避重就轻地将这个普通人类的问题,变成了什么样的人类。所以说这个例子当中,钢铁侠的话语是违背了数量准则,他给出了过多的信息,他给出的信息并不是罗杰斯需要的信息。但他所说的并不是假的信息,并没有违背质量准则。这样来化解这句质问,虽然显得钢铁侠有些“厚脸皮”,但是他对自己的定位倒是很准确。这样一来,钢铁侠幽默风趣,风流倜傥,非常自信的性格就很立体了。 (二)违反质量准则的漫威电影对白分析
Stark: Guys, stop. We gotta talk this through.……It was a good talk.
钢铁侠走进一间屋子一帮坏人持枪要射击他,他说有话好好说之后这帮坏人还是要跟他对着干,结果被他瞬间全部放倒之后他又说聊得挺愉快。此举违反了质量准则,对方根本没有说话,钢铁侠却说聊了,并且很愉快。况且对听他讲话的这帮坏人来讲,一点都不愉快。
Rhoeds: Are you even pulling?
这是钢铁侠和战争机器詹姆斯罗德在试图拿起雷神的锤子时罗德调侃钢铁侠的话,罗德明知钢铁侠用了全力了却问他你是在拉吗。他明知道事实不是如此,还是这么说是违反了质量准则,实际上罗德是故意这么说,意在调侃钢铁侠用力了怎么锤子还是纹丝不动。
(三)违反关联准则的漫威电影对白分析
Thor: Have care how you speak. Loki is beyond reason, but he is of Asgard. And he is my brother.
Natasha: He killed 80 people in two days.
Thor: He’s adopted.
在这一段对白当中,雷神索尔先说了洛基是自己的弟弟,后来又改口表明洛基不是自己的亲弟弟,是被收养的。这个转变是由于黑寡妇说出了洛基杀了很多人这件错事。雷神的这句话“He’s adopted.”似乎答非所问,别人也没有问他什么,他却多余地而且突兀地又提起此事,这是违反了关联准则的,他的话与现在说话人的话语没有相关性。索尔是想通过表明洛基是领养的来撇清关系,来说明自己与洛基并不是一类人。这段对白不仅体现了雷神的幽默感,还体现了雷神虽然重感情,但是是非分明,绝不会纵容自己的弟弟胡作非为。
Ultron: Even you can’t stop it.
Thor: I am Thor, son of Odin, and as long as there is life in my breast, I am running out of things to say. Are you ready?
这两句对话是《复仇者联盟2:奥创纪元》中奥创和雷神对峙的时候,雷神已经无力反击,但是仍然说了一句听起来是豪言的话,说他是奥丁之子,但是说到这里便说不下去了,这时候观众才知道他是要拖延时间给队友争取攻击奥创的机会。这里他说的这些内容其实与他和奥创当下的对话没有关联,即违反了关联准则,雷神故意为之,为的就是东扯西扯拖延时间。
(四)违反方式准则的漫威电影对白分析
Stark: That stator control unit can reverse the polarity long enough to disengage maglev and that could...
Rogers: Speak English!
Stark: You see that red lever? It will slow the rotors down long enough for me to get out.
这段对话是对方式准则的违反,方式准则要求交谈的双方要简洁,钢铁侠说了很多美队听不懂的专业术语,所以美队只好让钢铁侠讲重点。钢铁侠就用简单通俗的语言告诉美队他需要做什么。简洁的方式会让双方在会话过程中更清晰地了解到对方所要传达的信息,这在会话当中是很重要的,也能保证会话的效率和效果。
Pepper Potts: I need you——
Stark: I need you,too.
Pepper Potts: ——to leave.
在這里小辣椒违反了方式准则。她在表达“请你马上出去”的时候只说了半句,显得好像是在说一句好听的话“我需要你”,在没说后半句的时候,容易产生歧义,引起误解。钢铁侠和观众都以为小辣椒真的是想说需要钢铁侠。然而恰恰相反,小辣椒是希望他离开。故意用违反方式准则的表达让钢铁侠误解了这句话,多情地回复了“我也需要你”之后却被无情地赶走。观众和钢铁侠一样都认为小辣椒是遵循合作原则来说话的,这个出乎意料的心理落差让观众在感到幽默的同时感受到果然小辣椒是唯一能治得住钢铁侠的人。
从以上分析中可以看出钢铁侠交谈时比较喜欢违反合作原则,和他相比,美国队长就几乎不会违反。钢铁侠的说话习惯使他自信幽默风趣,看似浪荡不羁的性格深入人心。而美国队长说话中规中矩,甚至有时候在对方不遵循合作原则的时候不能理解对方的表达,这跟他一身正气的性格正好相符,也正好契合他刚从上个世纪的沉睡中苏醒的人物设定。
四、语用预设在漫威电影对白中的运用
在交际中如果缺乏必要的共同背景知识,那么说话人想要表达的信息和听话人得到的信息就可能存在着一定的差别,这样就可能导致双方的交流受到影响。并且有些时候,一句话当中包含有不止一个预设,那么说话人和听话人不同的文化环境、背景知识、理解力等不同会导致他们在意识中关注的预设也不同,这样也会产生理解障碍。以下是对漫威电影的一些对白中的预设现象的分析,还有预设取消现象的分析。
(一)漫威电影对白中的语用预设
Loki: I have an army.
Stark: We have a Hulk.
洛基对钢铁侠挑衅,扬言自己有一支军队支持,但是钢铁侠轻描淡写地说道我们有浩克啊。这句话能够讲得通的前提正是浩克拥有着等同于或者更甚于一支军队的力量,是谈话的双方都心知肚明的这个预设,也是观众所了解的背景知识。钢铁侠正是知道洛基了解浩克的实力所以才这样说。而不知道浩克拥有着强大破坏力和攻击力的观众,想必会有些不理解。 Thor: I need a horse.
Pet Shop Staff: We don’t have horses. Just dogs, cats, birds…
Thor: Then give me one of those large enough to ride.
雷神走进宠物店想要买匹马,宠物店店员说我们只有狗,猫,鸟儿这些小动物。可以看出,他们两人没有共同的知识背景,雷神的问话超出了宠物店老板的预设。在雷神的认知和他所生存的神域中,他们骑马,但是在地球的现代社会,人们并不骑马出行。然而在老板说没有马之后,雷神仍不放弃,说“给我能骑的动物”,说明他根本没有意识到在地球,动物不是用来当坐骑和交通工具的,也不知道宠物店是提供陪伴人类的小动物的。这种认知的差异让两人的预设大相径庭,才出现了这让人啼笑皆非的一幕。
(二)漫威电影对白中语用预设的取消
Piotr Rasputin:Let us talk to the Professor.
Deadpool:McAvoy or Stewart? These timelines are so confusing.
这两句对白出现在漫威的电影《死侍》中,钢力士跟死侍说去找X教授,但是死侍的反问让观众跳戏了。因为麦卡沃伊和斯图尔特分别饰演过年轻和中年的X教授,死侍的问话中提到的是演员的名字而非角色的名字,让观众顿时从电影中跳脱出来,和现实混在一起。这句话无疑是故意取消了钢力士甚至还有观众的预设,打破了当时身在电影中的语用环境,由此产生的幽默效果。
相似的例子还有在《死侍》结尾的彩蛋当中,死侍又一次让观众跳脱出电影。他走进房间后又探出头来,说“你们怎么还没走,是想看到塞缪尔·杰克逊戴着眼罩出现吗?”“对了,别把垃圾扔得到处都是”。这几句话直接就是对着镜头对着观众说的,也是跳出了电影这个语用环境。而且塞缪尔·杰克逊是神盾局局长的扮演者,是真人的名字,并不是电影里的角色名称。这也是说话人有意为之的取消预设的现象。
由以上分析可以看出,来自神域的雷神跟生活在地球的人类之间有着差异相当大的背景知识,这正好与雷神的角色设定相吻合,这些对话非常符合他的角色设定,也成功地给观众留下了深刻的印象。而《死侍》整部影片都很跳脱,死侍语速很快话很多,出现了不少取消语用预设的话语,正好跟他爱吐槽的性格和整部影片的基调相称。
五、结语
本文應用合作原则的四个次准则和语用预设及预设的取消对漫威电影对白选段作了语用分析。合作原则的违反并不是毫无根据的,往往是说话人刻意为之的,是为了达到特殊的交谈目的。通过合作原则的视角对漫威电影对白的分析能够发现不同的角色通过违反合作原则塑造了自己独特的形象和个性,引起了观众的注意。这反映了合作原则以及语用预设对电影对白以及其他交际过程的研究是有指导意义的,违反合作原则的交谈行为和语用预设的取消现象值得关注和研究。电影对白中合作原则和语用预设的运用,有助于人物性格的塑造和营造影片的氛围。从这样的角度去了解这些对白,有助于对电影人物和电影主题的理解。这也说明了借助不同的语用学理论相辅相成地去研究语料,才能更好地理解这些语言的独特之处。
参考文献:
[1]Grice, H.P. Studies in the Way of Words [M]. Beijing Foreign Language Teaching and Research Press,2002.
[2]Grice H P.Logic and Conversation [A].in P. Cole