导游翻译现场能力培养方法探讨

来源 :桂林航天工业高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lcsuoboger
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现场导游翻译不仅要有扎实的旅游专业基础知识、良好的外语语言应用能力,还要有现场的随机应变的能力和跨文化交际的本领。鉴于现阶段学校在教学过程中缺乏对学生进行现场导游翻译技能的培养,文章提出了有关导游翻译(以英语导游翻译为例)的教学应突出实践性,即以培养能力为本,组成知识模块,采取专业素质化教学、案例教学、课堂媒体模拟实践教学等教学方法和手段,努力建设好校外实习基地,开拓校企合作、产学研一体化的教学模式,以造就高素质实用型导游人才为目标,适应我国旅游业导游人才的需求并促进其发展。
其他文献
《高等数学》作为高校非数学专业的基础必修课,如何做好它的教学问题,已经成为每位高校数学教师必须面对和认真思考的问题之一。就《高等数学》的教学问题,笔者有许多的感慨和看
面对高等教育改革深入发展的新形势,思想政治教育作为素质教育的灵魂,事关合格人才的培养,事关高校的发展稳定.论文围绕如何建构有桂航特色的大学生思想政治教育新体系的主题
在大多数语言理解研究中,句法分析、语义理解和记忆等过程是关注的重点,不同输入源对语言理解的影响却很少被讨论。论文则从认知、应用几个角度,论述不同输入源:视觉语言、听觉语
《茶馆》是我国话剧典范,一经上演,长久不衰。剧中鲜明的人物形象已深入人心,这得力于老舍先生力透纸背的语言功力。本文试从三个方面就《茶馆》的语言艺术进行粗浅分析。
一、引言随着计算机及网络技术的飞速发展,Initernet应用在全球范围内日益普及,当今社会正快速向信息化社会前进,信息系统的作用也越来越大。各个单位部门都加快了信息化的步伐,
介绍了在AutoCAD2000的平台上用V isual LISP语言编程实现几何元素三维重建的技巧,通过对几个主要判别原则的探讨,成功地编写了几何元素三维重建技术的实用化程序。
无翅眙生蛙蚜体长1.8~2.2min,体椭圆形。肥大,赤褐色,体侧有瘤状突起.着生短毛,身体披有白色蜡质绵状物,头部无额瘤。触角6节,第三节最长,超过第二节的3倍,末端3节长度相等,第六节末端特
性是不同国家和不同地区的所有青少年都不得不面对的问题,这个问题的解决成功与否将直接关系到青年的成长与发展,关系到社会的稳定与国家的未来.那么,作为生活在中西文化交汇
期刊
清华园里□读书贺承军在曾昭奋先生的《清华园里可读书?》之后,又有资中筠先生忆《清华园里曾读书》(两文分别见《读书》1994年第七期和1995年第一期),均谈及清华园读书的新事和旧事。我生