论文部分内容阅读
有专家曾对口译工作者的工作压力做过一项调查。调查结果显示,65%的译员认为口译工作的一部分压力来自于数字的翻译。这主要由译员对于数字的处理模式和对其他信息的处理模式不同造成的。在口译中,数字之间的转换是有一定常用技巧的。本论文在口译的基础上,总结了一些常用的数字转换技巧。
Some experts have conducted a survey on the work pressure of interpreters. According to the survey, 65% of translators believe that part of the pressure to interpret work comes from digital translation. This is mainly caused by the translators’ differences in the way they deal with numbers and how they handle other information. In interpretation, the conversion between numbers has some common skills. On the basis of interpreting, this dissertation summarizes some commonly used digital conversion techniques.